Créer un site internet

Blog

  • Le blaireau européen, Meles meles

    The European badger

     

    Le blaireau, toujours ponctuel dans ses coulées, constelle son territoire d'une myriade de signes faciles à decoder, un plaisir pour le collecteur d'indices. Voici quelques photos illustrant ses exploits nocturnes : 

    The badger, always faithful to its pathways, dots its territory with a multitude of signs easy to decipher, a pleasure for the collector of signs.Here are a few photos showing its nighttime activities:

     

    Jeune blaireauEmpreinte d'un jeune individu 

    La partie antérieure du coussinet interdigital, n'est pas encore lobée comme chez l' adulte.

    (ce dernier est en forme de rein)

    L'empreinte des blaireautins est 

    parfois visible en juillet, lorsqu'ils s'éloignent du terrier

    Elle mesure environ 3 cm de large

    Footprint of a young individual

    The anterior part of the secondary pas is not yet concave as in adults

    (kidney-shaped in mature animals)

    Badger cub tracks may be visible in July when they leave their den,

    measuring around 3 cm wide.

     

    Voie du blaireau

    Ce mustélidé est un pseudo plantigrade :

    l'impression du talon est rarement visible.

    This mustelid is a pseudo-plantigrade,

    meaning its heel impression is rarely visible 

     

    Piste du blaireau

    La piste

    Foulée : 45 cm

    Largeur de la  voie :  15 cm

    The trail

    Stride: 45 cm (17.8 in.)

    Straddle : 15 cm (5.9 in.)

    1638170895240Trace de pied avant dans la neige

    Front track in the snow

    PA ; PP
    Pieds du blaireau (jeune mâle)

    A gauche l'antérieur ; à droite le postérieur

    Le coussinet interdigital est légèrement plus étroit sur le PA

    et occupe toute la largeur du pied

    Les pelotes digitales fusionnent sur leur partie postérieure

    à l'exception du doigt 1

    Feet of the badger (young male)

    Left: front, right: rear

    The secondary pad is narrower on fronts

    and occupies all the width of the track.

    The digital pads fuse on their posterior part except for digit 1

     

    Disposition des phalanges

    Organisation des doigts et structure interne,

    mettant en évidence la différence de taille des griffes

    On remarque également, la largeur plus importante du pied antérieur.

    A gauche pied postérieur ; à droite pied antérieur.

    Finger arrangement and internal structure,

    highlighting the difference in size between claws.

    Also noticeable is the larger width of the anterior foot.

    Left : hind foot, right : front foot

     

     

     

    Commençons par cette empreinte si caractéristique d'ours miniature : en effet, à l'instar de ce dernier, les coussinets digitaux sont de taille égale et bien alignés. Le blaireau, comme tous les animaux fouisseurs, est remarquable par la taille de ces griffes. Elles sont bien parallèles et s'impriment loin devant l'empreinte. Elle sont nettement plus longues sur le PA que sur le PP. Au pas, soit le PP recouvre le PA, soit se pose légèrement en retrait de ce dernier. Chez le blaireau le pied antérieur est plus large que le postérieur (adaptation au fouissage) A l'instar de l'ours, le pouce est presque aussi long que les autres doigts, alors qu'il est très court chez des animaux comme le renard ou le chat. Ces derniers n'impriment d'ailleurs que quatre doigts.

    Let's start with this distinctive miniature bear-like print: indeed, just like for bears, the digital pads are of equal size and well-aligned. The badger, like all digging animals, is remarkable because of its large claws.They're very parallel and register far ahead of the print.They are clearly much longer on the front foot than on the hind foot. Like bears, the thumb is almost as long as the other fingers, a characteristic we don't see in animals such as foxes or cats. These latter print only 4 toes.

      Trace de griffes

    Ses traces de griffes sont abondantes, lorsqu'il gratte le sol

    ou lorsqu'il franchit un tronc en travers d'une coulée.

    L'espace entre les griffes est d'environ 1,5 cm chez l'adulte.

    Its claws are abundant, whether it scratches the ground

    or crosses a log across a path

    The space between the claws is approximately 1.5 cm in adults

    Souche éventrée

    Comme l'ours, le blaireau éventre volontiers les souches pour y déloger des larves d'insectes.

    Certaines larves peuvent être très volumineuses, comme celles du cétoine doré : 

    un habitué des souches pourrissantes.

    Like bears, badger often rip apart stumps to dislodge larvae.

    Some larvae can be quite large, like those of the European Rose Chafer,

    which is often found in decomposing stumps

     

    coulée de blaireau

    Le blaireau est assez courtaud, avec un petit 30 cm au garrot.

    Critère intéressant quand on cherche à identifier sa coulée.

    Celle-ci permet d'écarter d’emblée le chevreuil plus haut sur pattes.

    The badger is fairly stocky, about 30 cm at the soulder.

    Thats an interesting characteristic when trying to identify its pathway,

    helping to rule out roed deer right away since they're higher on legs

    GriffesLes griffes marquant très facilement , elles sont parfois les seuls éléments permettant de détecter l'animal.

    Ces dernières peuvent être particulièrement usées chez un individu ayant effectué beaucoup de terrassement.

    Claw marks can be easily detected and are sometimes the only clue left by the animal.

    Intensive digging can cause excessive wear on the animal's claws

    ​​​​​​Coulée

    Coulée traversant un sous-bois humide.

    Les coulées sont toujours nettement marquées et peuvent résulter d'années d'utilisation répétée par plusieurs générations de blaireaux de la même colonie. En se déplaçant, l' animal véhicule souvent de la boue, piégée dans ses longues soies. Cette dernière se dépose partout : sur la neige, les souches, les herbes.

    Pathways are typically well-marked and can result from years of repeated use by multiple generations of badgers from the same colony. As the animal moves mud becomes stuck in its hair and bristles leaving deposits wherever it goes - on snow, stumps ans grasses 

    Pot de blaireau

    Latrine de blaireau.

    Trouvée fréquemment près

    des endroits où le mustélidé vient s’alimenter.

    A quelques mètres d’une vigne, d’un verger

     ou en bordure d’un champ de céréales.

    Elles trahissent une certaine activité et permettent de savoir

    parfois si des terriers sont occupés

    Badger's latrine

    Frequently found near food sources,

    such as vineyards, orchards, or cereal fileds,

    these latrines can indicate mustelid feeding activity and help determine

    if nearby burrows are occupied

     

    Indices du blaireau, champ de céréales.

    Les céréales sont également au menu en été

    Ces fèces en sont composées en grande partie.

    In the summer, badgers may feed on cereals,

    which then make up a large portion of their scats like here

    Ver blanc

    Le mustélidé apprécie beaucoup les larves du hanneton commun

    qu’il trouve en creusant la terre sur 10 ou 15 cm.

     Lors de ces campagnes de « hannetonnage »

    les golfs, les jardins, les terrains de sport sont quelquefois visités

    Ces opérations, pourtant utiles,

    ne remportent pas alors, le succès escompté.

    The mustelid greatly appreciate larvae of the Common Cockchafer

    which it finds by digging earth to depths of 10 to 15 cm.

    During these operations of cockchafer destruction,

    badgers may visit areas such as golf courses, gardens, and sports fields.

    Although beneficial, these operations often fail to achieve the desired success

    due to the unwanted rooting signs left by the animal.

     

    Terriers satellites

    Terrier secondaire au milieu d'une zone cultivée.

    Secondary badger sett in the middle of a cultivated area

     

    Terrier de blaireau

    Un autre terrier bien caractéristique,

    avec sa fameuse tranchée

    On y trouve parfois les traces du mustélidé

    Attention toutefois, beaucoup d'animaux

    peuvent venir renifler l'entrée du terrier

    juste par curiosité.

    Ces traces, lorsqu'on en trouve

    ne sont pas toujours déterminantes.

    Another characteristique sett with its distinctive signature trench.

    Findind the mustelid tracks there isn't uncommon,

    although many animals may investigate the burrow entrance out of curiosity,

    When we do find those tracks, they're not aways conclusive 

     

      

     

    Les terriers sont d'impressionnants ouvrages. Il en existe deux types : les terriers principaux et les secondaires, également dits satellites. Ces derniers servent de refuge ou d'avant-poste quand il s'agit de venir s'installer à proximité des cultures (cf.supra). Il arrive de trouver ces chantiers provisoires au beau milieu d'un champ de maïs ou de blé. Malgré le labourage du  champ après récolte, le blaireau réhabilite son réseau de galeries rapidement. Blaireaux et renards occupent souvent des galeries voisines. Il n'est pas toujours évident de déterminer la nature de l'occupant : empreintes et poils trouvés aux abords de la colonie sont les signes les plus parlants.

    Setts are truly impressive constructions. There are two types: primary and secondary, also known as satellite setts.The latter serve as refuges or outposts when badgers settle near cultivated areas. Its not uncommon to find these temporary burrows in the middle of a cornfield or wheat field. Despite plowing after harvest, badgers quickly rehabilitate their tunnel networks.Badgers and foxes often occupy neighboring tunnels. It's noy always easy to determine the nature of the occupant; however, tracks and hair found near the colony are often the most telling signs.

    Quelques poils

    Ces poils peuvent être dispersés le long des coulées, aux endroits où l'animal se roule (parfois dans les hautes herbes) ou coincés dans les fils d'une clôture. Ils sont facilement reconnaissables à leur extrémité blanchâtre. On a coutume de dire que la section du poil n'est pas ronde et qu'il est possible de le sentir en faisant rouler le poil entre ses doigts. Personnellement, j'ai du mal à ressentir ces irrégularités au simple toucher même si un examen microscopique permet de déceler cette caractéristique.

    Those hairs can be scattered along the pathways, where the animal rolls around, sometimes in tall grass or get caught in a fence.They're easily recognizable by their whitish tip.It's customary to say that the hair section isn't round and that you can feel it by rolling the hair between your fingers. Personally, I have trouble sensing these irregularities with just a touch, although microscopic examination can reveal this characteristic.

    Poil de blaireau

    Poil de blaireau, gros plan...

    Close-up shot of a badger's hair

     

    Le blaireau passe une grande partie de son existence à se gratter et c'est probablement pour se débarrasser des parasites qu'il change régulièrement les végétaux qui tapissent le terrier. On peut retrouver le contenu de ces litières dispersé le long des coulées ou juste aux abords du terrier.

    The badger spends most of its existence scratching itself and it's probably to get rid of parasites that it switches the litter lining the den regularly. The content of these litter piles are scattered along the pathways or near the den entrance.

    post-67-1210314083.jpg

     Les litières anciennes, sorties du terrier,

    sont un indice fréquemment trouvé.

    Old litter piles, ejected from the den, are a frequently found sign

    post-67-1175158274.jpgLes jeux des blaireautins : courses-poursuites,

    combats ludiques, séance d'escalade dans la fourche d'un arbre.

    Young badger games include chases, playful fights,

    and even climbing sessions in a forked tree branch

    Chaleureuse occupation

    UUne chaleureuse atmosphère se diffuse hors d'un terrier

    indéniablement occupé (températures négatives).

    L'été ce sont les mouches qui signalent un terrier occupé.

    A warm atmosphere emanates from a den clearly occupied (negative temperatures).

    In summer, flies indicate an occupied den

    Coulée

    Coulée boueuse bifide serpentant sous une clôture.

    Muddy two-pronged pathway under a fence 

    Vandalisme

    Les larves de guêpes et de bourdons sont recherchées pour leur richesse en protéines.

    Il n’est pas rare de trouver les nids pillés par le mustélidé.

    Il arrive que l’essaim se reforme, après le passage de l’animal, dans la galerie éventrée.

    Wasps and bumblebees are sought after for their protein richness.

    It's not uncommonto find nests pillaged by the mustelid, and occasionally,

    the swarm re-forms after the animal passes through, in the excavated tunnel

    Moulage

    Empreinte de blaireau adulte

    Dimensions : L6.24 x 6 cm (griffe incluses)

    L'ensemble de l'empreinte est plus large que longue.

    Adult badger track

    Size :  6.24 cm x 6 cm / 2.5 x 2 in. (claws included)

     

     

  • Jeux de pistage

    Tracking Games

    L'observation des animaux peut devenir difficile en fin de saison lorsque les anmaux ont été chassés une bonne partie de l'hiver, aussi le pistage se montre alors une option particulièrement attrayante qui peut être proposée aux enfants. Suite aux différents cycles "gel-dégel", les coulées des animaux n'ont jamais été aussi visibles, le couvert végétal, quant à lui, quasiment inexistant facilite la découverte des indices. Armés d'un minimum de connaissances, et d'une curiosité naturelle, les enfants apprennent très rapidement  à  déchiffrer les indices laissés par la faune locale et deviennent alors experts en localisation de traces. Le jeu consiste à parcourir un maximum de distance derrière un animal sans perdre sa piste. Un baguette de pistage (bâton muni de repères mobiles permettant de trouver la trace suivante : je reviendrai plus tard sur cet instrument) ou un simple mètre à ruban formeront la base de l'équipement. Comme terrain de jeu, les espaces découverts, sont très propices à ce genre d'activité : plage, marge forestière, vasière... Une torche puissante peut se montrer utile, même en plein jour, pour révéler certains détails, indécelables dans des conditions normales.

    Observing wild animals can be difficult at the end of season when they have been hunted most of the winter. By following different freeze-thaw cycles, game paths have never been so conspicuous, and the scarce amount of vegetation makes it easier to discover signs. Therefore, tracking is an appealing option that can be suggested for children. Armed with a little bit of knowledge and natural curiosity, kids learn very quickly how to read the signs left by the local wildlife and they become experts at localizing prints in no time. The game consists of covering the maximum distance behind an animal without losing its trail. A tracking stick (a stick fitted with moving markers used as an aid for finding the next print - I will come back to this instrument later) or a simple tape measure will form the basic equipment. Open areas such as beaches, forest edges, and mudflats make excellent playgrounds for that kind of activity. A powerful flashlight can prove handy as well, even in broad daylight, to reveal certain details that would otherwise be difficult to see under normal conditions.


    relief-020.jpg

    Pistage d'un trio de sangliers en lisière de forêt.

    Trio of wild boars tracked down 

    on the edge of the forest 

     

    On donne alors à l'enfant des petits bouts de bois, des allumettes, des baguettes de Mikado, utilisés pour marquer chaque nouvelle trace. Ces repères permettent de mettre en évidence l'itinéraire emprunté par l'animal et d'anticiper ses futurs mouvements. On laisse le jeune pisteur trouver le pas suivant en ne l'aidant que lorsqu'il n'arrive plus à surmonter les difficultés. On l'invite alors à se dépasser, en allant au-delà du simple repérage de l'empreinte : on lui montre comment trouver les traces à tâtons sous la mousse, sous les feuilles. Rapidement, il apprend à repérer les indices les plus subtils mais qui permettent de progresser plus loin sur la voie : coup de nez de l'animal, transferts de boue, de sable sur la végétation, caillou déplacé, etc. Chaque trace devient prétexte à commenter.

    Then these children are provided with little pieces of wood, matches, or Mikado sticks which are used to mark each new track. These markers enable them to highlight the route taken by the quarry and to be able to predict its next movements. We let the young tracker find the next print and help them only when they are no longer able to overcome their difficulties. We urge the young tracker to challenge themselves by going beyond the spotting process by showing them how to find the track by feeling for it under moss or leaves. Soon they will be able to spot the most subtle clues that will help them advance further on the trail - such as small pits scraped out by the nose of the animal, mud or sand transfers on vegetation, displaced stones, etc. Each track becomes an opportunity for discussion.


    Trace d'ongulés dans la neige

    Traces d'ongulés dans la neige

    Ungulates' tracks in snow.

    Les plages, les larges surfaces enneigées sont des lieux de choix qui permettent le pistage des animaux sur de grandes distances.Dans la neige profonde, les animaux consomment beaucoup d’énergie en bondissant. Lors d’enneigements extrêmes, il est préférable de suivre leur piste à contre-sens pour éviter de les chasser de leur remise. 

    Beaches, dry lakes, and vast snow-covered areas are places of choice for tracking over long distances. Animals that jump in deep snow consume a lot of energy. In severe snow conditions it is best to backtrack rather than running the risk of jumping the animals from their bedding area. 

    Piste de ragondin

    Récolter des indices ne mène pas toujours à l’animal,

    mais fournit de précieuses indications sur son mode de vie.

    Collecting clues does not always

    lead to the quarry

     but provides valuable information on its lifestyle 

     

  • La perdrix grise, Perdix perdix

    The Grey Partridge

    Pg1

     

    voie-perdrix.jpg

    La piste laissées par l'oiseau

    Foulée :  28 cm.

    Largeur de voie :  6 cm.

    The trail left by the bird

    Stride : 28 cm (11 in.)

    Straddle : 6 cm (2.4 in.)

    1658544936391Autre voie : ici l'oiseau se déplace rapidement avec une foulée d'environ 40 cm. 

    Here the bird is moving quickly with a stride of approximately 40 cm (15.8 in.)

     

    perdrix-grise.jpg

    Dimensions de l'empreinte : L3,9 x 4.5 cm

    Le doigt médian est plus généralement le plus fort chez les gallinacés.

    Size : 3.9 cm x 4.5 cm (1.5 x 1.8 in.)

    The middle toe is generally the strongest in gallinaceous birds

    PG1

    La marque du doigt postérieur est discrète chez la perdrix,

    elle apparaît sous la forme d'une petite virgule tournée vers l'intérieur

    The rear toe impression mark is subtle in partridges,

    appearing as a small comma pointing inward

    Pg2

    Patte de perdrix grise

    Le pied de l'oiseau

    The foot of the bird

     

    Perdrix

    Moulage de l'empreinte.

    Angle des doigts 2 et 4 :  115 degrés.

    Casting of the print

    Outer toe angle : 115 degrees

     

    Les fientes de l'oiseau.

    Droites ou en forme de petite meringues: 1,5 à 2 cm de long.

    Ces fientes s’amoncellent là où l’oiseau passe la nuit.

    Droppings of the bird

    Straight or shaped like little meringues : 1.5 to 2 cm long

    These droppings accumulate where the bird roots for the night.

     

     

     

  • Le chien, Canis lupus familiaris

    Domestic Dog

    1632127192041

    Chez le chien la disposition des doigts est en éventail alors qu'ils pointent dans le sens de la marche chez le renard dont le pied est plus compact. Les pelotes digitales externes sont plus triangulaires que les médianes. Le pied à une forme générale d’œuf et  l'antérieur est plus large que le postérieur. La taille et la forme du pied peut varier considérablement d'une race à l' autre. Certains chiens sont reconnus pour avoir un pied très allongé comme le Samoyède, le Bedlington Terrier et certains lévriers, les doigts médians sont alors très développés.

     L’animal au pas, se juge (surperposition parfaite du pied arrière sur le pied avant lors de la marche)  moins régulièrement que son cousin sauvage le loup. La piste du chien est également plus erratique que celle des autres canidés sauvages, avec de nombreux écarts d'investigation et galops effrénés ; ces derniers se déplacent davantage en ligne droite d'un point à un autre, comme s'ils avaient un but bien précis. 

    In dogs, the toes are spread out in a fan shape, whereas in foxes, they point in the direction of travel, and the foot is more compact. The external digital pads are more triangular than the median ones. Foot size can vary considerably from one breed to another. Somes breeds, like the Samoyed, Bedlington Terrier, and certain Greyhounds, are know to have extremely elongated feet, with well-developed middle toes. 

    The animal direct registers (perfect superposition of the hind foot over the front foot during walking) less regularly than its wild cousin the wolf. A dog's trail is also more erratic than those of other wild canids, with numerous investigation detours and frantic gallops ; these animals tend to travel more in straight lines from point to point, as if they had a specific purpose.

    Empreintes de lévrierLe pied étroit aux griffes fortes du Barzoi, un lévrier russe.

    The narrow foot with strong claws of the Borzoi, a Russian Greyhound

    chien-2.jpgEmpreintes de chien

     Pied postérieur (haut) , pied antérieur (bas)

    Dog tracks

    Hind feet (top), front feet (bottom)

    Voies de chiens au galop

    Piste de chien au grand galop.

    Notez l'espace important entre chaque groupe de traces

    révélateur d'une allure composée de phases aériennes,

    durant lesquelles les pieds ont quitté le sol. 

    Dog trail showing extented running strides.

    Notice the significant space between each group of tracks

     indicating an alternate gait with aerial phases where the feet lifted off the ground.

    Chien au petit galop

    Chien galopant à une allure plus modérée entre deux cyclistes.

    La longueur du groupe ainsi que celle de l'intergroupe se raccourcissent.

    Notez la proximité des pieds postérieurs et antérieurs au milieu du groupe.

    A dog galloping at a more moderate pace batween two cyclists.

    The length of both the group and the intergroup decrease.

    Note the proximity of hind and front feet in the centre of the group.

    Petit galop 1Chien de petite race au petit galop

    Small breed dog cantering

    TrotChien au trot

    Trotting dog.

    Chien impression

    Impression de patte de chien (pied antérieur)

    Impression of a dog's paw (front foot)

    Les pattes du chien

    Les pattes du chien

    Antérieure à gauche ; postérieure à droite.

    La partie postérieure de la pelote métacarpienne (pied antérieur)

    est plus concave que celle du pied postérieur

    The dog's paws

    Front foot (left) , hind foot (right)

    The posterior part of the metacarpal pad (front foot)

    is more concave than that of the hind foot.

    Chien qui se déchausse

    A l'instar de son cousin sauvage le loup,

    le chien marque la terre de ses quatre pattes après avoir déposé ses besoins.

    En grattant vigoureusement le sol avec ses pattes,

     il dépose les sécrétions produites par ses glandes interdigitales.

    Plus le sol est meuble favorisant ce marquage (sable, neige)

    plus ce dernier est intensif

    Similar to its wild cousin the wolf, after doing his business,

    a dog marks the ground with its four paws by

    vigorously scratching the soil with its paws,

    depositing secretions produced by its interdigital glands.

    The softer the ground, favoring marking (sand, snow),

    the intensive the marking.

     

    Renard, chien : comment les différencier d'après l'empreinte  ?

    Fox, dog: how to distinguish them from their tracks?

     

    Chez le chien, la pelote métacarpienne est plus large (dans le sens longitudinale du pied) que la longueur des pelotes digitales. C'est important à savoir pour écarter certaines petites races de chiens qui laissent des empreintes de renard tout à fait convaincantes (ratiers, petits lévriers). L'empreinte du renard, déposée dans une boue très fine, laisse apercevoir une touffe ou étoile de poils entre les pelotes digitales et la pelote métacarpienne, ces poils s'enregistrent très bien et restent visibles même après la pluie. Cette touche de poils crée un espace important au centre du pied (voir schéma ci-dessous) Le test bien connu, de tirer un trait en travers de l'empreinte n'est pas pour moi fiable à 100 % (comme par exemple chez un renard qui aurait écarté les doigt les doigts extérieurs de façon excessive à cause d'un substrat glissant). La petite pelote métacarpienne du renard, en forme de coquillage (pétoncle), ainsi que sa taille par rapport aux pelotes digitales sont mes critères d'identification favoris pour départager les deux canidés. Attention également de ne pas confondre l'empreinte d'un renard avec le pied arrière du lièvre ce qui est une erreur commune. Aussi, méfiez vous des empreintes ne montrant pas la pelote métacarpienne et dont le positionnement des griffes n'est pas symétrique : c'est probablement un lièvre!

    In dogs, the metacarpal pad is wider (along the length of the foot) than the digital pads. Its important to know to rule out certain dog breeds that leave very convincing fox tracks (terriers, greyhounds). A fox print deposited on thin mud shows a tuft or star-shaped patch of hair between the digital pads and the metacarpal pad, leaving clear impressions that remain visible even after rain. This tuft of hair creates significant spacing in the centre of the foot (see diagram below).The well-known test of drawing a line across the track isn't reliable 100% (as seen in cases where a fox excessively spreads apart its outer digits due to a slippery substrate). The fox's metacarpal pad shaped like a scallop shell, along with its size relative to the digital pads, are my preferred identification criteria for distinguishing between the two canids. Also be careful not to confuse the fox's footprint with the rear foot of a hare, which is a common mistake. Thus, beware of tracks that don't show the middle metarcarpal and where claws placement isn't symmetrical: that's likely a hare!

    Pied de renard et de chienUn trait est tiré en travers de l'empreinte est une technique

    intéressante pour différencier le renard du chien mais il n'est pas infaillible.

    Ce trait, chez le renard, ne devrait pas en principe,

    couper pas la base des pelotes digitales médianes.

    Drawing a line across the print is an interesting technique

    for distinguishing between fox and dog tracks, but it's not foolproof.

    That line shouldn't intersect the middle digital pads in fox tracks.

     

    Vous pouvez voir les dimensions des empreintes de quelques races de chien en cliquant sur ce lien :

     https://vestigia.e-monsite.com/blog/ressources/empreintes-et-races-de-chien.html 

    You can see the dimensions of prints from various dog breeds by clicking on the link above

     

  • Le cheval, Equus caballus

     

    Domestic Horse

    20231213154231 img 4192

    Les chevaux sont des sujets d'étude intéressants notamment pour comprendre les différentes allures des quadrupèdes sauvages (attention aux allures dénaturées issues du dressage). La taille de l'empreinte peut varier considérablement d'une race à l'autre (chez les chevaux de trait, le sabot peut dépasser 20 cm de diamètre). Comme chez beaucoup d'animaux, le pied antérieur est en général plus large et plus rond que le postérieur (favoriserait l'aptitude au saut). Des différences de taille peuvent exister entre les antérieurs lorsque le cheval sollicite plus un membre que l'autre (pour des raisons pathologiques). Les pieds ferrés se différencient facilement de ceux qui ne le sont pas : le pied sans fer laisse apparaître la fourchette (saillie en forme de V sur la partie postérieure du sabot). La section saillante et rectangulaire du fer laisse une impression nette sur le sol. L'appui chez le cheval se fait sur un doigt unique : le doigt 3

    Horses are interesting study subjects, especially to understand different gaits of quadrupeds, taking note of unnatural gaits resulting from training methods. The size of the hoofprint can vary significantly from breed to breed (in draft horses, hooves can exceed 20 cm in diameter). Like many animals, the front foot is bigger and rounder than the hind foot, which favors jumping ability. Size differences can exist between forelimbs when the horse uses one limb more than the other (due to pathological reasons).Shod feet can easily be distinguished from unshod ones : the unshod foot shows the frog (a V-shaped prominence on the posterior part of the hoof).The projecting rectangular section of the shoe leaves a clear impression on the ground. The weight-bearing part of a horse's foot rests on a single toe : digit 3 

    Ferré, non ferré

      Pied ferré en haut, non ferré en bas 

    Shod hoof above, unshod hoof below

    Antérieur-postérieur

    Différence de taille et de forme entre le pied postérieur

    en haut et l'antérieur en bas.

    Dimensions :

    Pied antérieur : 11,6 cm  x 13.2 cm

    Pied postérieur : 11,4 cm x 11, 3 cm

    Difference in size and shape between the rear foot above

    and the front foot bellow

    Size :

    Front foot : 11.6 cm x 13.2 cm (4.5 x 5.2 in.)

    Hind foot : 11.4 cm x 11.3 cm  ( 4.5 x 4.4 in.)

    20140809 173952poneyEmpreinte de poney

    8,4 cm x  7 cm (empreinte du bas)

    Pony track

    8.4 x 7 cm / 3.3 x 2.8 in. (bottom print)

    Cheval au trot

    La piste de l'animal au trot.

    Notez les projections de matière vers l'arrière

    dues à la vitesse de déplacement plus importante

    The animal trotting trail

    Notice the backward projections dues to increased speed

    Cheval au petit galop

    Au petit galop.

    Cantering trail

    Empreinte de sableLe cheval est un animal lourd dont le pied s'imprime profondément

    Quand il marche dans un substrat profond, il créé des projections de matière devant l'empreinte, et ce, même au pas

    The horse is a heavy animal whose foot presses deeply into the surface.

    Even at a walk, the horse creates forward projections in front of its print on a deep substrate

     

  • Crapaud commun, Bufo bufo

    The European Toad 

    Toad 2

     

    Traces découvertes en bas d'une vigne, dans une flaque d'eau asséchée, qui semble être l'oeuvre d'un anoure marcheur comme le crapaud commun. Les pieds antérieurs sont bien visibles, alors que les postérieurs ne laissent qu'une ligne de points laissée par l'extrémité des phalanges.

    Tracks discovered below a vine, in a dried-up puddle, that appear to be made by a walking toad-like animal such as the European Toad. The front feet are clearly visible, while the hind feet leave only a line of dots made by the tips of the phalanges

     

    Taille des pieds antérieurs : L2,3 x 1,5 cm.

    Longueur de la foulée : 9,8 cm.

     Size of the front feet : 2.3 cm x 1.5 cm (2.3 - 0.6 in.)

    Stride : 9.8 cm (3.9 in.)

    (PA = Front foot; PP = hind foot)

    gros-plan-2.jpg

    Le groupe d'empreintes : les pieds antérieurs, tournés à l'extrême se font face dans la voie.

    Le crapaud dispose de 4 doigts à l'avant et 5 doigts à l'arrière,

    mais le cinquième doigt n'est pas très visible ici.

    The group of tracks : the front feet, strongly turned inward, face each other in the trail.

    The toad has 4 toes in front and toes in back, but the fifth toe is not very visible here.

    Toad 1

    Les crapauds marchent plutôt que sautent (la plupart du temps), contrairement aux grenouilles,

    et leurs traces sont souvent confondues avec celles des taupes ou des petits rongeurs.

    Le crapaud est généralement le dernier animal qui vient à l'esprit.

    Largeur de voie : environ 6 cm 

    Toads walk rather than hop (most of the time), unlike frogs,

    and their tracks are often mistaken for those of moles or small rodents.

    The toad is usually the last animal that comes to mind.

    Straddle : 6 cm (2.3 in.)

    Toad 4

    Il arrive que l’empreinte du pied arrière soit un peu plus étendue,

    laissant deviner une partie de la palmure, comme ici

    Sometimes the hind foot print is a bit more extended,

    revealing part of the webbing, as seen here

    Toad 3

    Toad in snow 1

    Traces de crapaud observées par Ivan Neslukhovsky en décembre,

    à Moscou (publiées avec l’autorisation de l’auteur)

    Largeur de voie : 7 cm

    Foulée : 6 - 7 cm

    Toad tracks found by Ivan Neslukhovsky in December in Moscow

    (shared with the author’s permission)

    Straddle : 7 cm (2.8 in.)

    Stride : 6 - 7 cm (2.4 - 2.8 in)

    Toad in snow 2

    Notre expérience passée façonne fortement ce que nous jugeons possible en matière d'identification de traces,

    et notre cerveau est conçu pour nous protéger de l’incertitude.

    En conséquence, nous sommes souvent aveuglés par ce qui nous paraît “raisonnable”,

    simplement parce que notre esprit préfère la prévisibilité.

    Ces traces de crapauds dans la neige en sont le parfait exemple :

    quelque chose qui échappe totalement à cette prévisibilité!

    Our past experience heavily shapes what we believe is possible in track interpretation,

    and our brains are built to protect us from uncertainty.

    As a result, we often get blinded by what seems ‘reasonable,’

    simply because our minds prefer predictability.

    These toad tracks in the snow are the perfect example of something that falls outside that predictability.

     

     

  • La tourterelle turque , Streptopelia decaocto

    The Eurasian Collared Dove

    TT

    Quelques traces laissées par une tourterelle turque, dans une flaque, au coeur d'un village. L' histoire d'une conquête réussie : l'oiseau, originaire de l'Inde, est aujourd'hui largement distribué en milieu rural et urbain.

    Here are a few tracks left by a Eurasian collared dove in a puddle in the middle of a village. This tells the story of the successful conquest of the bird, which originated in India. Today it is widespread both in rural and urban areas, and its population is still increasing. 

     

    Voie de traces

    Patte de pigeon miniature, doigts charnus, pieds tournés vers l'intérieur de la voie.

    L4,1 x 2,6 cm

    Angle formé par les doigts 2 et 4 : environ 80 degrés.

     Foulée : 10 cm 

    Foot of a miniature pigeon, with meaty toes that flex inwardly 

    4.1 cm x 2.6 cm (1.6 - 1 in.)

    Outer toe angle : 80°

    Stride length: 10 cm 

     

    Voie tourterelle

    La piste de l'oiseau.

    Largeur de la voie : 5,5 cm.

    Trail of the bird 

    Straddle : 5.5 cm

     

    Patte de tourterelle

    Le pied de l'oiseau

    The foot of the bird

    Tourterelle impression

    Impression dans l'argile.

    Dimensions : L5,2 x 3,7 cm

    Impression in the clay 

    Size : 5.2 cm x 3.7 cm (2 - 1.5 in.)

     

    Moulage d'empreinte de tourterelle.

    Moulage de l'empreinte.

    Cast of the print

     

    Fientes de tourterelleQuelques fientes là où les oiseaux

    passent la nuit

    Certaines en cerles concentriques

    A few droppings where the birds spend the night 

    Some in concentric circles 

     

     

  • Le daim, Dama dama

    Fallow deer

     

    Img 20201209 203522 resized 20201209 083715346

     

    daim.jpgL6,5 x 3,5 cm (1.7 x 1.9 in.)

    Le pied du daim est mince et long,

    ce qui le différencie des autres cervidés

     (une sorte de gros chevreuil dont on aurait étiré le pied).

    The fallow deer's foot is thin and long, which differs frome other cervids

    (a bit like a sort of large roe deer track that would have been stretched)

     

    Daim adulte

    Individu adulte

    L7,8 x 4,7 cm

    Adult individual

    7.8 cm x 4.7 cm (3.1 x 1.9 in.)

     

    Gros daim 2

     

    Jeune individu

    Jeune daim L4,4 x 2,8 cm

    Pourrait facilement être pris 

    pour un chevreuil

    L'empreinte de ce dernier

    semble avoir davantage une forme de coeur

    Young fallow deer

    4.4 cm x  2.8 cm (1.7 x 1.1 in.)

    Could be easily mistaken for a roe deer.

    The print of the latter is more heart-shaped.

    Empreinte de daimNégatif en plâtre

    Negative plaster cast 

    comparaison-pied-chevreuil-daim-1.jpg

    Ci dessus : le pied du daim est plus allongé que celui du chevreuil

    Attention toutefois au jeune daim, dont le pied serait plus ramassé

    Above: the fawn's footprint is more elongated than the roe deer's

    Be careful though with the young fallow deer whose footprint is more compacted

     

    Fumées de daim

    Fumées de daim très fraîches. Concave à une extrémité avec un apex de l'autre. 

    (design adopté par les deux sexes : prudence!)

    Fresh fallow deer droppings. Concave on one end with an apex on the other end.

    (design adopted by both genders: caution!)

    Fumée de daim

    Fumées sous forme de boudin globuleux (juillet)

    Droppings in the shape of rounded sausage-like pellets (July)