Ongulés sauvages
-
Le Wapiti, Cervus canadensis
- Par pisteur
- Le 09/11/2022
- Dans Traces en vrac / Tracks in bulk
Elk
Les traces présentées ici sont celles d'un groupe d'animaux assez peu farouches
observés aux Nord de Whitehorse où se trouvent l'essentiel de la population yukonnaise
les animaux ont d'ailleurs à peine bougé quand je suis venu relever leurs traces.
Leur population dans le Yukon est estimée à 300 individus
et ils sont assez peu ou pas chassés, ce qui explique probablement cette familiarité
les animaux ont d'ailleurs à peine bougé quand je suis venu contrôler leurs traces.
Dimensions
(L) 10.9 x (l) 9.3 cm
Meme dans la neige la sole reste visible.
Elle occupe le quart postérieur de l'empreinte
Un groupe de traces plus petites
(L) 8.8 x (l) 6,7 cm
Une autre empreinte avec l'impression des os (doigts postérieurs)
-
Élan du Canada, Alces alces
- Par pisteur
- Le 24/08/2022
- Dans Traces en vrac / Tracks in bulk
Moose
Deux individus aux environs de Burns Lake (Colombie-Britannique)
Photo : NH
Emptenite d'élan (Mayo, YT, Can.)
La structure de la sole est souvent bien marquée (selon le substrat)
le bord interne des pinces est nettement concave.
Une empreinte très grande, étroite , en forme de cœur
Dimensions : (L) ? x (l) 9,5 cm.
L'empreinte est aussi grande qu'une main humaine
Les laissées de l'animal ont souvent cette couleur chocolat
-
Le chamois, Rupicapra rupicapra
- Par pisteur
- Le 02/03/2020
- Dans Traces en vrac / Tracks in bulk
The Alpine Chamois
Dimensions : (L) 5,9 x (l) 4.3 cm
Demi-tour d'exploration ou cabriole
sur un talus au bord d'un chemin
Le filet entre les pinces est toujours large chez cette animal
Empreinte du haut : (L) 4.8 x (l) 3.7 cm
Empreinte du bas : (L) 5,8 x (l) 3.7 cm
Empreinte plus profonde près d'un point d'eau
Impression d'une patte de mâle adulte,
à différentes profondeurs.
Laissées de chamois (rocher du Bramard, Sahune)
-
Le cerf mulet, Odocoileus hemionus
- Par pisteur
- Le 27/01/2020
- Dans Traces en vrac / Tracks in bulk
The mule deer
Groupe d'animaux sur un parking au Yukon
Les empreintes de deux animaux différents
PA du haut : (L) 6,7 x (l) 4,5 cm
PA du bas : (L) 5,1 x (l) 3.4 cm
La voie du cervidé
Foulée : env. 90 cm
Largeur de la voie : 16, 5 cm
-
Le cerf élaphe, Cervus elaphus
- Par pisteur
- Le 21/11/2013
- Dans Parcours initiatique / Initiatory journey
Le plus grand herbivore de nos forêts a connu un accroissement régulier de ses populations depuis les années 70 et ses traces ne sont pas rares, aujourd’hui, au cœur des grands massifs forestiers. Ce cervidé, très exigeant en matière d’espace, occupe des territoires très vastes. Contrairement au sanglier, il s’accommode assez mal de la présence humaine et ses populations restent confinées aux habitats « naturels ». C’est un animal lourd, au dimorphisme sexuel prononcé, particularité qui se retrouve au sein de l’empreinte. Le sexe peut d'ailleurs être determiné d'après cette dernière, chez les animaux adultes. La différenciation jeune cerf/biche est plus délicate et fait appel à l'examen minutieux de la voie. Les traces du cerf se rencontrent sur les chemins forestiers, le long des parcelles forestières engrillagées, en lisière de certaines cultures et aux abords des points d'eau où l'animal vient se rouler. Ces grands cervidés ont une signature olfactive très marquée qui renseigne sur la fraicheur de la piste.
PA : Comme souvent chez les animaux présentant lourd à l'avant, l'antérieur est plus gros mais également plus écarté. Les "os", doigts vestigiaux, ne marquent que sur sol meuble ou lors de déplacements rapides. La pince située à l'extérieur de la voie, est à la fois plus longue et plus convexe.
PP : plus petit et plus étroit. Les pinces sont également moins écartées.
La voie : le cerf utilise tous types d'allure : pas, trot, galop. Au pas, le pied postérieur vient recouvrir l'antérieur avec parfois un léger décalage chez les jeunes sujets. Plus l'animal vieillit, fatigue, plus il se déjuge : le PP se pose en arrière du PA. Au galop les pinces s'ouvrent de façon significative et l'impression des os est visible. Les pieds se regroupent sous la forme d'un L renversé, postérieurs en tête. En hiver, les hardes se déplacent en longue processions, les mâles suivant prudemment leur harem.
The populations of our largest herbivore found locally have been increasing since the 70s and its prints are not uncommon in big forests. This cervid, spatially demanding, needs a vast territory. Unlike boars, they do tolerate human activities well, thus red deer populations are closely linked to "natural" habitats. They are a relatively heavy and dimorphic animal and these characteristics are expressed in its print. Even gender can be determined directly from the shape of the track, although differentiating a female from a young is trickier and requires a thorough inspection of the trail. Red deer tracks can be found on forest paths, by forest plots, on the edge of fields, or near water. This large cervid has a well-defined olfactory signature that can tell us about the freshness of the trail.
Front foot: as is often the case with heavy-front animals, front feet tend to be bigger and more splayed than rears. Dewclaws may register in deep mud or when the animal is moving fast. The outer hoof is slightly longer and convex.
Hindfoot: smaller and narrower. Toes tend to splay less.
Trail/gait: deer use all kinds of gait, such as walk, trot, or gallop. While walking the hind track registers directly on top of the front track. In young individuals this may register slightly off to the side. Old or weary deer tend to use an understep walk, which means that their rear track lands slightly behind the front track. This propensity may increase as the animal gets older. While galloping the toes are even more splayed and the marks left by the dewclaws are clearly visible. The galloping pattern is L- shaped (an inverted L) with the hind feet landing well ahead of the front ones. In winter the herd usually travels in a long procession, where one or more stags carefully walk behind the female deer.
Les dimensions : (L) 7,4 x (l) 5,13 cm,
pourraient correspondre à celles d'une biche
Print of the cervid
Size :
(L) 7.4 x (W) 5.1 cm
(2.9, 2 in)
Could be those of a hind (female deer).
Autre empreinte plus ancienne.
Cette dernière forme un ovale quasi parfait.
An older print that forms
an almost perfect oval.
Le pied est divisé par un filet
bien rectiligne
The hoof wall between the
cleaves is quite straight.
Empreinte d'un jeune individu (environ 70 kg)
Dimensions : (L) 7,5 x (l) 4,5 cm.
On peut également noter la superposition d'une empreinte de chevreuil.
Print of a young individual
(weighing around 70 kg).
Size :
(L) 7.5 x (W) 4.5 cm
(19,11.4 in)
A roe deer track overlaps the top track.
Trace de biche sur sol dur
Hind’s track on hard ground
Une biche est venue déguster quelques feuilles de saule
en bordure d’un étang
Ce qui surprend, lorsque l’on découvre ce type d’indices,
c’est la hauteur à laquelle on les trouve.
Hind's grazing near a pond
What will surprise people the most
when finding these signs
is the height at which they are found.
Comparaison sanglier-cerf
A largeur égale, l'empreinte du cerf est plus allongée
Le talon est également mieux délimité
Wild boar/red deer comparison:
at equal length the deer's track
is more elongated and the impression of the palm is more defined
Impression de biche.
(L) 8,2 x (l) 5,7 cm.
Hind's impression
Size :
(L) 8.2 x (W) 5.7 cm
(3.2,2.2 in)
Impression de cerf adulte de 195 kilos
PA : (L) 10 x (l) 7 cm
PP : (L) 9 x (l) 6,2 cm
Impression of a mature male
weighing 195 kg.
Front foot :
(L) 10 x (W) 7 cm (4,2.8 in)
Hind foot :
(L) 9 x (W) 6.2 cm (3.6,2.5 in)
Même chez la biche, on observe une différence notable de taille entre le PP et le PA
A gauche le postérieur ; à droite l'antérieur
Even for the hind, there's a
significant size difference between the hindfoot and the front foot.
Rearfoot on the left,
front foot on the right.
Cast of the print
Ecorçage d'hiver du cerf élaphe.
Les résineux en sont souvent victime
Recherche de tanins, déséquilibre alimentaire, aide à la digestion.
les causes sont souvent diverses.
L'écorçage se distingue du frottis par une blessure aux bords réguliers,
par l'absence de lambeaux d'écorce, pendants, non consommés.
La trace verticale des incisives est aussi bien visible.
Red deer debarking in winter.
The cervids are fond of the bark of certain trees, and evergreens are particularly touched.
Debarking may be due by a variety of causes such as dietary unbalance, need for tannins or for better digestion.
Debarking and rubbings can be distinguished by the aspect of the wound.
In the case of debarkings, the edge of the wound is regular and there are no bark shreds hanging from the trunk.
The incisor vertical marks are also clearly visible.
Fumées de biche ou de faon
(L) 1,7 x (l) 1 cm
Hind's or fawn's droppings
(L) 1.7 x (W) 1 cm
(0.7,0.4 in)
-
Le sanglier, Sus scrofa
- Par pisteur
- Le 27/06/2013
- Dans Parcours initiatique / Initiatory journey
The Wild boar
Animal aux mœurs crépusculaires et nocturnes, c’est à travers ses traces que l'on découvre les habitudes du suidé. La présence de ce dernier est conditionnée par plusieurs facteurs : zone de quiétude, points d’eau ainsi qu' un sol « malléable » en toutes saisons. Sylvestre de nature, il n’hésite nis à assiéger les cultures à maturité (blé, maïs), ni à chercher la protection des grandes roselières. Ces dernières offrent au sanglier, des bourbiers qui exacerbent ses qualités de fouisseur.
La littérature nous enseigne que l’empreinte du sanglier est très facile à distinguer de celle du cerf. La réalité sur le terrain est tout autre. Les « gardes » (doigts vestigiaux chez le sanglier) sont loin de marquer systématiquement ; de plus, l’empreinte peut être déformée, partielle ou allongée en raison d'un glissement. Dans ce cas, les caractéristiques propres à l'espèce peuvent être difficiles à relever. Un animal peut sur 10 m de piste, dans un substrat changeant, laisser des empreintes de configuration très différente, précipitant le pisteur, dans un abîme de perplexité. L’estimation du sexe, réputée "facile" également, peut s’avérer délicate chez de jeunes animaux aux différences morphologiques encore peu contrastées. Ainsi, la piste, la recherche de boutis, la prise de mesures, restent les derniers éléments permettant la détermination de l' espèce.
Le sanglier dispose de 4 doigts à chaque pied, mais les doigts 2 et 5 sont rudimentaires et disposés latéralement. Ces derniers sont beaucoup plus développés chez le mâle et s'impriment en biais dans le substrat alors qu'ils piquent verticalement chez la laie.
The habits of wild Boars are discovered through their footprints, as they are crepuscular and nocturnal animals. Their presence depends on several conditions such as quiet areas, availability of water holes, as well as a ground that is soft enough to support rooting activities in all seasons. As a forest species by nature, they do not hesitate to raid mature crops (wheat, corn) or take shelter in large reed beds. The latter is often associated with sloughs that exacerbate the boar’s digging qualities. Theoretically, as stated in all field guides, it's easy to differentiate the track of the boar from that of a stag. However, the reality on the ground is very different. The dewclaws (the boar vestigial digits) so not register at all times, or the track may be deformed, partial or elongated due to sliding. In that case, the species-specific traits can be hard to notice. An animal can, over a 10 meter track on soft ground, leave prints with a wide range of configurations, which can be quite puzzling to a tracker. The gender estimating process, so-called easy, can be tricky with young individuals whose morphological differences are not yet significant. Therefore, looking for rooting signs, taking measurements, and examining the track may assist in determining the species. The Suidae has four digits on each foot, but digits 2 and 5 are underdeveloped and located on the sides. The latter can be more developed in the males and tends to mark the substrate at an angle whereas those of the sow penetrate more vertically.PA : gardes plus proches du talon et plus longues que sur le PP. Chez les verrats adultes, l’espace entre ces dernières et supérieur à la largeur du pied, ce qui n’est pas le cas chez la laie qui possède des gardes plus resserrées et orientées dans l'axe des pinces. Les gardes, chez cette dernière, s’attachent plus haut sur le membre.
La partie interne de la pince, légèrement concave devant l'éponge, confère au filet * un aspect sinueux et ventru, alors que ce dernier, chez le cerf, est toujours bien rectiligne.
PP : les pinces sont généralement plus serrées.
Voie : les allures naturelles du sanglier sont le pas et le trot (même en cas de fuite) Le galop, présente peu d’affinité avec ses pattes courtes et sa morphologie longue et massive. Il est donc utilisé, en tout dernier ressort.
Marchant et trottant, le sanglier se juge : le postérieur vient superposer l'antérieur. Comme chez le cerf, les animaux en vieillisant ont tendance à se déjuger * (caractéristique qui s' apprécie sur une bonne portion de piste).
Front foot: dewclaws closer to the sole and more developed in males. In mature males, the space between those claws is greater than the width of the foot itself which is not the case for the females, who have a smaller gap between the dewclaws oriented in the hooves axis. The dewclaws in sows are located higher on the leg. The internal part of the hooves, just in front of the sole, has a slightly concave profile giving the space between the hooves a sinuous appearance, whereas the latter is always quite straight in deer.
Hindfoot: hooves are generally more compact.
Trail/gait: natural gaits of the wild boar are walking and trotting, even when running away. THeir short legs and blocky long body are not compatible with the gallop. The latter is used only as a last resort. When walking or even trotting the animal tends to use a direct register walk: the hindfoot stepping right into the front track. As the case for deer, boars tend to under-step as they get older and bigger, their hindfoot landing right behind the front track (you need to examine a large portion of the trail to appreciate those characteristics).
Trace de sanglier dans le sable.
Les gardes sont bien visibles et peuvent, par leur écartement, évoquer celles d' un mâle.
L'empreinte est bien circulaire et le bout des pinces arrondi
Chez le mouton, la chèvre, l'extremité des pinces est ronde également,
mais le mur extérieur de l'empreinte est en général plus convave.
Wild boar track in the sand
The mark of the dewclaws are well noticeable and they may bring to mind,
due to their spacing, those of a mature male.
The whole track is well circular and the tips of the hooves are blunt
The tip of the hoof in sheep and goats are blunt too,
but the exterior wall of their print is more concave.
Walking trail of an adult
La voie d'un individu au galop.
The trail of a galloping individual
La double impression des pieds
Le pied postérieur (en bas), plus étroit, plus resserré.
The double impression of the feet.
The hindfoot (bellow) is narrower and more compact.
Les gardes sont loin de marquer systématiquement
Sur sol dur, elles sont souvent absentes
Dewclaws do not register reliably
On hard ground, their mark may not be invisible
Traces de marcassins dans la neige
avec impression des doigts postérieurs.
Piglets tracks in the snow with the dewclaws impressionLes pieds du suidé
PP à gauche ; PA à droite
Sur chaque pied, on peut noter une nette différence
de longueur entre les gardes.
The feet of the Suidae
Hindfoot on the left,
front foot on the right.
One of the dewclaws is longer on each foot
Impression de sanglier (environ 50 kg)
Dimensions : (L) 5,8 x (l) 4,40 cm
Gardes, non incluses dans le mesurement
Wild boar impression
(about 50 kg)
Size : (L) 5.8 x (W) 4. 4 cm
(2.3;1.7 in)
Dewclaws not included in the measurement
Impression de bête rousse (gardes non visibles)
A six month old young wild boar (dewclaws not visible)
Souille, en bordure de rivière.
Cette dernière est la baignoire du sanglier, elle assure la régulation thermique de l'animal
dont les glandes sudoripares sont atrophiées.
Wallowing hole alongside a river.
Acts as a bathtub and regulates the temperature
of the animal whose sweat glands are atrophied
Une autre souille, avec cette fois l'empreinte du corps de l'animal,
il arrive que des poils restent piégés dans la boue.
Another hole where the shape of the body of the animal is discernible
Some hair can be found stuck in the mud sometimes
Bulbe d'ornithogale (asperge des bois) déterré par un sanglier.
Lors de leur apparition en été, les animaux peuvent retourner des pans entiers de sol forestier.
Bath asparagus bulbs unearthed by a boar
When they appear in summer boars can disturb large areas of forest soil
Frottoir à sanglier.
Les sangliers aiment se frotter contre les résineux.
La résine est probablement recherchée, pour ces propriétés antiparasitaires et antiseptiques.
Les vieux poteaux en bois, traités à la créosote, ont le même pouvoir attractif.
Wild boar rub
Boars like to rub against resinous trees
Resin is sought after for its antiparasitic and antiseptic properties
Old wooden telephone poles treated with creosote have the same power of attraction
Il n'est pas rare de trouver quelques longues soies, agglutinées par la résine.
It is quite common to find bristles snagged on the bark.
Parfois, des coups de défenses sont portées lorsque l’animal frotte ses joues.
Le tronc se transforme alors en borne olfactive.
Bite marks are left when the animal rubs his cheeks.
The trunk is used as a
marking post.
La couchette du sanglier s'appelle la bauge,
souvent improvisée là où l'animal décide de se poser dans la journée.
On la trouve de préférence dans des zones denses, séches, abrités du vent et surtout calmes
Elle n'est jamais très loin d'un point d'eau
Certaines bauges peuvent être collectives (laie avec ses petits)
Beds are set up where the wild pig spends his day.
They are mainly found in dense, dry and calm areas sheltered from the wind.
They are never very far away from a water source.
Some beds are communal (breeding females with their offsprings)
Moulage : laie et marcassin (rayé)
Le pied de la femelle est plus rectangulaire que celui du mâle.
Ici, les gardes n'ont pas laissé d'impression, comme souvent chez la laie
Léger glissement du pied vers l'avant.
Cast showing the tracks of a sow and one of her piglet
(still wearing his stripy coat)
Dewclaws did register like often with sows
The foot slipped slightly forwards
Les laissées du sanglier abandonnées sur une vasière.
Dimensions : (L) 6 x (l) 4 cm
Seul le diamètre des fecès est représentatif de l'espèce.
La longueur, quant à elle, peut varier considérablement et dépend de la quantité d'aliments ingérés.
Attention toutefois aux laissées de jeunes animaux dont les dimensions sont moindres
Faeces of a wild boar
found on a mudflat
Size : (L) 6 x (W) 4 cm
(2.4;1.6 in)
Diameter only is important here
The length can vary considerably and depends on the amount of food ingested
However, beware of those of younger animals which tend to be smaller
-
Le chevreuil, Capreolus capreolus
- Par pisteur
- Le 17/06/2013
- Dans Parcours initiatique / Initiatory journey
The European roe deer
Ce petit cervidé affectionne les milieux variés (feuillus,conifères) aux lisières bien découpées. Comme beaucoup d'espèces, il apprécie les zones de transition entre différents milieux (écotones) pour leur diversité végétale. Durant la journée, plutôt inactif, il se remise alors dans des zones très denses (gaulis, taillis) qui lui procurent fraîcheur et sécurité. La chevrette est souvent la première à apparaître en lisière, le brocard, plus méfiant, sort tardivement. Mâles et femelles sont extrêmement territoriaux de mars à août.
L' empreinte est assez caractéristique par ses dimensions et le risque de confusion avec d'autres espèces, assez peu probable. Attention toutefois au marcassin dont les gardes ne marquent pas, mais dont la foulée est différente. En cas de doute, rappelez vous que le pied du marcassin est plus rond et ses pinces plus écartées (démarche véloce, jeunes individus). Enfin, les sangliers sont des animaux grégaires et les autres membres du cortège ne sont jamais bien loin...
PA : Petite empreinte pointue, triangulaire et convexe. Le PA du brocard est en théorie plus gros que le PP, mais cette caractéristique est surtout visible chez des individus âgés, au dimorphisme sexuel marqué. La chevrette posséderait un pied plus effilé et des pinces plus pointues, mais ce critère est parfois difficile à relever sur le terrain.
PP : Sur ce dernier les doigts vestigiaux (appelés également "os") s'attachent beaucoup plus haut sur la jambe. Ces derniers, marquent d'ailleurs assez souvent en terrain mou (terre labourée, sable) ou dans le cas d'un déplacement rapide. Au pas, les pinces du PP sont généralement plus resserrées que celles du PA.
Voie : L'animal est connu pour le polymorphisme de ses voies. Au pas, le petit cervidé se juge, avec parfois un léger décalage : le PP se pose très légèrement en retrait du PA. Au galop, les pieds se regroupent sous la forme d'un 4 renversé. L' écart en chaque groupe d'empreintes, peut alors être considérable (jusqu'à 4 m).
This little cervid likes a wide variety of environments (deciduous and coniferous woodlands) with uneven forest edges. Like many species they like transition zones (ecotones) for their plant diversity. During periods of inactivity, they like to retreat into dense woodland (such as sapling stands, or thickets) which gives relief from the heat and safety. The doe is often the first one to show up at the edge of the forest. The buck, more wary, usually ventures into the open later in the evening. Males and females are both extremely territorial from March to August. It would be difficult to confuse the roe deer’s track with that of other animals due to its size and shape. However, be careful not to confuse it with those of a wild boar piglet, whose dewclaws would not have registered. In case of doubt, remember that the piglet's foot is rounder and the toes are more spread out, and that young individuals are also more energetic. Lastly, wild boars are gregarious animals, so adults will not be far away…
Front foot: the print is small, pointed, triangular and convex. The buck's front print is generally larger than the rear but this characteristic is most evident with mature animals whose sexual dimorphism is marked. The doe has a foot more tapered with pointed tips, but noticing that feature in the field is not always that easy.
Hindfoot: the dewclaws of the hindfoot are located further up on the leg. They often register on soft ground or while the animal is running/bounding. The hindfoot toes tend to spread out less than those of the front foot during the walk.
Trail/gait: The animal is known for the polymorphism of his trails. Tends to walk in a direct-register with a small offset sometimes, hindfoot landing slightly at the back of the front. When galloping the feet regroup in a form of a reversed 4. The gap between each group of prints can be quite significant (up to 4 meters)
Empreinte bien dessinée, sur sol dur
A well-defined print on hard grounde
Empreinte de chevrette
(L) 3,5 x (l) 2,3 cm
Les pinces du pied avant sont souvent plus écartées que celles du pied arrière
car elles supportent le poids de la tête est du cou.
L’écartement des pinces chez les cervidés est déterminé par
le poids appliqué sur les pinces
et l’allure utilisée par l’animal
Doe's track
(L) 3.5 x (W) 2.3 cm
(1.4;1)
The front toes are often more splayed apart than those of the rear
since they bear most of the weight of the animal
The distance between the cleaves is determined by the weight applied on the toes
and by the gait used by the animal.
Voie de l'animal au pas dans le sable.
Foulée 70 cm.
Walking trail in the sand
Stride length : 70 cm (27.6 in)
Au galop
Galloping trail
Petit galop
(quelques bonds tranquilles)
Cantering
(a few slow bounds)
Piste dans la neige
l'empreinte est plus rectangulaire
que celle du renard,
la foulée également plus longue
Les os sont visibles en neige profonde
Largeur de la voie : 12 cm
The trail in the snow
The track is more rectangular than that of the fox
The stride is also longer
Dewclaws register
in deep snow
Trail width : 12 cm (4.7 in)
L'empreinte du faon, minuscule, visible en mai-juin sur les chemins
Dimensions : (L) 2,6 x (l) 2 cm
The tiny track of the fawn
visible in May/June on paths
Size :
(L) 2.6 x (W) 2 cm
(1; 0.8 in)
Empreinte de brocard fuyant
Au galop, au bond, les pinces s'écartent considérablement ;
les os et parfois même les tissus interstitiels
s'inscrivent dans l'empreinte.
Sur une trace fraîche, l'impression des poils peut être visible
L' écartement de l'extrémité des pinces, peut alors atteindre 3 cm.
Alors que celui des os, ne dépassent jamais 5 cm.
Roebuck running track
Cleaves spread out considerably, dewclaws and interstitial tissues
show up in the print
The hair impression may be visible on a fresh print.
The space between the tips of the toes can reach 3 cm (1.2 in),
whereas with the dewclaws one
does not exceed 5 cm (2 in)
Sur le pied antérieur (à droite), les os s'attachent plus près du talon
et sont nettement plus volumineux.
The dewclaws of the front foot (right) are closer to the sole and markedly bulkier.
Moulage de l'empreinte
Cast of the print
Comparaison : chevreuil adulte et marcassin.
Comparison between the track of an adult roe deer and a piglet's
L'effort alloué au marquage du territoire est à son apogée de juin à juillet
les brocards lacèrent alors les jeunes arbres en utilisant leurs bois.
Se faisant, il dépose les sécrétions produites par les glandes frontales (situées entre les bois)
Roebuck's rubbing activities peaks in July
They lacerate young trees with their antlers
While doing so they leave their scent behind from glands located on their forehead
Il arrive que le plant ne résiste pas à la frénésie de l'animal et cède.
Le frottis, est souvent associé à un gratis triangulaire au sol,
dans lequel apparaît parfois, le sillon formé par les sabots.
Sometimes the sapling doesn't stand up to the animal's frenzy
The rubbing is usually associated with a triangular-shaped
scraping in which appears the groove formed by the hooves
Malgré sa petite taille, un brocard peut faire des dégâts spectaculaires
sur les jeunes résineux
Despite his small size, a Roebuck can do
spectacular damage on young conifers
Couchette de chevreuil en sous-bois (à ne pas confondre avec le gratis).
Le chevreuil dégage souvent le sol avant de se coucher.
Roedeer bed in a wooded area
(not to be confused with the scraping marking behaviour)
The roe deer usually
scratch the soil's surface
before bedding down
L'impression des pattes antérieures est visible,
ici quelques poils reposent au fond de la dépression.
The front leg impression
is visible
There are a few hairs at the bottom of the depression
Exemple d'abroutissement réalisé par le cervidé sur un cornouiller.
Ce dernier est beaucoup consommé en été.
Le chevreuil est avant tout un animal de bordure.
C'est donc en lisière de forêt que se concentrent ces indices.
Roe deer browsing on dogwood
A shrub highly targeted in summer
The roedeer, being primarily an animal that lives on the edge of the forest,
will have most of its signs found in this area.
-
Le daim, Dama dama
- Par pisteur
- Le 25/04/2013
- Dans Parcours initiatique / Initiatory journey
Fallow deer
Le pied du daim est mince et long,
ce qui le différencie des autres cervidés
(une sorte de gros chevreuil dont on aurait étiré le pied).
Individu adulte
(L) 7,8 x (l) 4,7 cm
Jeune daim (L) 4,4 x (l) 2,8 cm
Pourrait facilement être pris
pour un chevreuil
L'empreinte de ce dernier
semble avoir davantage une forme de coeur
Ci dessus : le pied du daim est plus allongé que celui du chevreuil
Attention toutefois au jeune daim, dont le pied serait plus ramassé
Fumées de daim très fraîches. Concave à une extrémité avec un apex de l'autre.
(design adopté par les deux sexes : prudence!)
Fumées sous forme de boudin globuleux (juillet)
(L) 8,5 x (l) 3,2 cm