Blog

  • L'aigrette garzette, Egretta garzetta

    The Little Egret

    1638797442525

    Voici les traces d'un autre ardéidé, que j'ai eu l'occasion de photographier sur le littoral, dans les eaux saumâtres de l'estuaire de la Canche, lieu qu'il semble affectionner particulièrement. L'empreinte est celle d'un héron cendré miniature dont les dimensions flirtent avec celles de la poule d'eau (environ 10 cm) mais un examen plus minutieux permet de déceler la dissymétrie du doigt 1 qui porte la signature des ardéidés. Je ne métendrai pas sur les caractéristiques de ces derniers, mais je vous invite à découvrir  le billet sur le héron cendré :  Le héron cendré, Ardea cinerea

    I have added the tracks of another ardeid that I have had the opportunity to photograph on the coast - in the estuarine waters of the Bay Canche (Baie de Canche), a place that this bird seems to like a lot. Their prints look very similar to that of a miniature grey heron, and have a similar size to a moorhen's (about 10 cm). But by looking closely, one might notice the asymmetry of digit 1, the hallmark of the heron family. I am not going to go into detail about the heron’s prints again, but I invite you to read my post about the grey heron

     

    Aigrette garzetteL'empreinte de l'oiseau

    The print of the bird.

     

    Aigrette garzette

    Le doigt antérieur médian est le plus long.

    Le doigt 2, le plus court.

    The middle finger is the longest.

    Digit 2, the shortest

     

    Piste

    La piste laissée par l' aigrette 

    Foulée 30 à 45 cm selon la vitesse de déplacement 

    Largeur de la voie 7 cm

    Marche de funambule,  le pied  posé sur la ligne médiane.

    Ce dernier pivote très légèrement vers l'interieur de la voie.

    The little egret trail

    Stride length 30 to 45 cm depending on the travel speed 

    (11.8 to 17.7 in) 

    Trail width : 7cm (2.8 in) 

    The bird steps as 

    a tightrope walker, right on the centre of the trail. 

    The animal being slightly pigeon-toed 

     

    La jambe de l'oiseau

    Chez les oiseaux, le fémur possède des dimensions très modestes

    Même chez ceux aux pattes très longues

    comme les hérons.

    Le tarse et le tibia, en comparaison, apparaissent  démesurés.

    The femur of birds is often relatively short, even for long-legged ones like herons. 

    Tarsus and tibia seem disproportionate though 

     

    Négatif en parafine

    Négatif en paraffine. 

    Pieds de l'oiseau réunis

    Le doigt 1 est décalé vers le centre de la voie.

    A paraffin negative impression 

    Legs of the bird together 

    The posterior finger is shifted to the centre of the trail.

     

    Moulage de l'empreinteMoulage de l'empreinte.

    Dimensions : (L) 10 x (l) 8 cm 

    angle des doigts 2 et 4 : 110 degrés

    Cast of the print 

    Size :

    (L) 10 x (W) 8 cm

    (3.9, 3.1 in) 

    Angle of digits 2 and 4: 110 degrees 

  • Le hérisson, Erinaceus europaeus

    The European Hedgehog

    20240525142506 img 9418

    La rencontre avec le hérisson, durant la journée, est souvent forfuite et concerne des individus chassés de leur gîte ou malade. Le plantigrade laisse toutefois quelques indices, souvent subtils et assez peu connus. Le hérisson, animal de lisière, mène une existence strictement terrestre. On trouvera ses traces dans une flaque le long d'un chemin, dans le fond d'un fossé, sous une haie. Les pieds antérieurs et postérieurs ont une conformation très différente, à tel point qu'on peut se demander s'ils appartiennent au même animal.

    PA : main glabre composée de 5 doigts courts et tubulaires. Dimension : (L) 2,82 x (l) 2 cm (griffes non incluses) Pelotes digitales presque annelées. Griffes puissantes et légèrement aplaties (44 mm). Trois pelotes interdigitales fusionnées. Deux pelotes proximales de taille différente. Ces dernières ne figurent pas toujours dans l'empreinte.

    Le doigt 1 est le plus court, le doigt 3 le plus long.

    PP : 5 doigts. Le PP est plus long que le PA (4 cm jusqu'au bout du tarse), plus étroit également (1,4 cm). Griffes beaucoup plus développées, la plus longue étant celle du doigt 2 qui mesure plus d'un centimètre. Ces dernières semblent semblent être en adéquation avec des activités de fouissage. Pelote interdigitale, composée de trois éléments combinés. Deux pelotes proximales presque égales en taille. Le doigt 1 est le plus court. 

    Attention, les dimensions évoquées ci-dessus sont celles d'un individu de petite taille.

    La voie : Marche lente qui fait de l'animal une proie facile pour les voitures, surtout lorsque Erinaceus s'immobilise dans la lumière des phares... Le PA s'incline sensiblement vers le milieu de la voie alors que le PP à tendance, lui, à pivoter vers l'extérieur. Les pattes de notre animal ne sont pas spécialement courtes. La longueur des membres postérieurs, par exemple, représente environ 60 % de la longueur totale du corps chez le hérisson contre 66 % chez le renard. Le fait que l’animal paraisse court sur patte est dû à " l’effet jupe "  créé par l’épais bourrelet musculaire qui enveloppe la partie inférieure du corps. En déplacement lent, il arrive que l'animal marque la boue de ses piquants. La foulée est de l'ordre d'une quinzaine de centimètres. Au pas, le PP vient se poser légèrement en retrait du PA. Au trot, on assiste à un recouvrement du PA par le PP.

    En été, il est possible de croiser la piste de jeunes individus, la largeur du pied antérieur d'un jeune hérisson de 250 g est de 2,5 cm (le poids d'un adulte varie entre 400 et 600 g. Toutefois, à cause de fréquente double impression PA-PP, il est toujours très difficile de mesurer l'empreinte de cet animal.

    Encountering a hedgehog during the day is pretty rare, and is usually a result of animals being kicked out of their nest or because of sickness. However, the plantigrade sometimes leaves subtle clues that very few people know. The hedgehog, an animal that mainly lives at the edge of forest or garden allotments, leads a terrestrial life. One might encounter his prints in the mud which accumulates in puddles, at the bottom of a ditch, or under a hedge. The front and hind feet are very different, to the point that one might wonder if they come from the same animal. 

    Front foot: glabrous hand composed of five short and tubular digits. Size : (L) 2.8 x (W) 2 cm (1.1, 0.8 in), claws not included. Slight ring shaped edges are left by the fingers at the bottom of the print. They have powerful and partially flattened claws (4.4 mm/0.2 in). Three fused interdigital pads. Two proximal pads of a different size that don't usually show in the print. Digit 1 is the shortest, digit 3 is the longest. 

    Hindfoot: 5 digits. Longer than the front foot (4 cm / 1.6 in, to the tip of the tarsus). The claws are much more developed, the longer being that of digit 2 that is up to one centimetre long. The latter seems to be adapted to his digging activities. Interdigital pads composed of three fused elements. There are two proximal pads of similar size. Digit 1 is the shortest. 

    Please note! The dimensions discussed above are those of a small-sized individual. 

    Trail/gait: slow walk that makes the animal an easy prey for cars, especially when the spiny animal rolls up into a ball when perceiving a threat, such as an approaching vehicle. The front foot turns slightly to the centre of the trail, while on the contrary, the hindfoot tends to pivot outward. The legs of this animal are not especially short. Compared to the fox, the length of the hedgehog's hind limbs represents 60% of the length of his body, against 65 % for the fox. The fact that the hedgehog seems short-legged is partly due to the "skirt effect", created by the muscular ridge that envelopes the lower part of his body. When moving slowly, his spine may leave marks on the mud. The stride length is about 15 cm (5.9 in). While walking, the hindfoot registers slightly behind the front foot. While trotting, the hindfoot lands right on top of the front track. In summer, one might come across a young individual (of which the weight is about 250 grams), where the width of the foot is 2.5 cm / 1 in (an adult weighs between 400 and 600 g). Because of the double impression, measuring the print of the animal is never easy. 

     

    Empreinte de hérissonLa petite main du hérisson.

    Dimensions : 2.4 cm x 3 cm (griffes incluses)

    The little hand of the hedgehog

    Size (claws included) :

    2.4 cm x 3 cm (0.9 x 1.2 in.) 

    Belle trace d herisson

    Les doigts courts et boudinés donnent à l'empreinte une touche très personnelle.

    The short and stubby fingers give the print a personal touch

    Empreintes de hérisson

    Voie large et petits pas 

    Wide trail and short strides 

    Voie

    La voie du hérisson

    Foulée : 13-14 cm

    Largeur de la voie : 6 cm

    The hedgehog's trail 

    Stride : 13-14 cm 

    (around 5 in) 

    Straddle : 6 cm (2.4 in) 

    Herisson dans le sable

    Dans le sable

    In the sand

    LaisséesLes laissées du hérisson sont souvent visibles en lisière ou dans les jardins après la tonte

    Leur aspect varie en fonction des aliments ingérés

    Bien souvent, elles sont cylindriques, fermes, noires, rugeuses et brillantes.

    Dimensions : (L) 3,1 x (l) 0.7 cm

    Hedgehog droppings can be found at the edge of the forest or on turf after mowing.

    Their aspect varies depending on the food ingested.

    They are most often cylindrical, firm, dark, rough and shiny.

    Size : (L) 3.1x (W) 0.7 cm

    (1.2, 0.3 in) 

    Restes d'insectes

    Observation microscopique des laissées 

    Exosquelettes, élytres de coléoptères, les composent en grande partie.

    Droppings observed under a microscope.

    They are mainly composed of insect remains such as exoskeletons, and beetle elytra.

    Longueur des membresLa longueur des membres est difficile à apprécier chez le hérisson.

    Elles sont toutefois visibles lorsque l'animal se déplace rapidement

    It's difficult to estimate the length of the hedgehog's limbs

    but they become visible when the animal moves fast.

    Moulage de l'empreinteMoulage d'une empreinte.

    Le pouce, plus court, ne marque pas toujours.

    Cast of a print 

    The thumb, shorter, does not register reliably. 

     

  • Le héron cendré, Ardea cinerea

    The Grey Heron

    Heron

    Ici, quelques empreintes d'un oiseau assez répandu, dont la présence n'est pas uniquement liée aux zones humides mais plutôt aux milieux ouverts en général. Les dimensions et le caractère asymétrique de l'empreinte permet de le différencier assez facilement des autres oiseaux. Attention toutefois aux autres ardéidés : la grande aigrette, le butor étoilé ainsi que le héron pourpré, tous  laissent des traces de même configuration.

    Pied : asymétrique. Doigt postérieur plutôt long pour un oiseau de rivage, favorisant la pose dans les arbres lors de la nidification. Les hérons possèdent une discrète pectination sur la griffe du doigt 3. De nombreuses hypothèses ont été formulées quant à son utilité : déparasitage, entretien du plumage, fonction antidérapante, ... Les doigts sont fins : 1 cm de large

    Below are a few prints of a fairly widespread bird, whose presence is not only related to wetlands, but to open landscapes as well. The dimensions and the asymmetric nature of the print allow us to differentiate it from that of the other birds. Be careful, however, of other ardeids such as the Great Egret, the Great Bittern and the Purple Heron, whose tracks are very similar. 

    Foot: asymmetric. The posterior finger is rather long for a shorebird, which enables him to perch in trees during the breeding season. Grey Herons possess a sort of miniature comb on the claw of the third toe. Many assumptions have been made as to its usefulness such as eliminating parasites, grooming, or traction. Toes are rather thin for such a large bird (1cm wide).

     

    Epreinte de héron cendréDimensions de cette empreinte :

    L15,8 x 12,2 cm

    Le décalage du doigt postérieur 

    nous indique qu'il s'agit d'un pied droit.

    Angle des doigts 2 et 4 : 115 degrés

    Size of this print :

    15.8 cm x 12.2 cm 

    (6.2 x 4.8 in) 

    The side shift of the posterior finger tells us it's a right foot 

    Angle of digit 2 and 4: 115 degrees

    Les deux piedsTraces d'un individu à l'arrêt.

    Pieds droit et gauche réunis

    Prints of a stationary individual 

    Right and left foot together

    Voie du héron

    La voie : foulée de 68 cm.

    L'oiseau marche pratiquement sur la ligne médiane

    les pieds légèrement tournés vers l'intérieur.

     Trail of the bird 

    Stride length : 68 cm (26.8 in) 

    The bird practically steps on the centre line

    Piste heronPiste dans la neige

    Trail in snow

    Décalage

    Le doigt postérieur ne s'aligne pas avec le doigt 3.

    Ce placement des doigts renforcerait la stabilité de l'oiseau,

    lors de ses déplacements sur la vase, ou lors du repos sur une patte

    The posterior finger does not align with the third digit 

    This finger layout enhances the stability of the bird when he walks on the mud,

    or sleeps on one leg.

    Palmure

    L'oiseau affiche une palmure proximale

    entre les doigts 3 et 4.

    There's a proximal webbing between digits 3 and 4.

    Moulage de l'empreinte.

    Pied droit.

    Cast of the print (right foot)

    Pelote de réjection.

    Pelote de réjection de l'oiseau.

    Dimensions :L 8 x 3,6 cm.

    Celle-ci contient presque essentiellement des poils de micromammifères. 

    Fait surprenant, les poissons sont en général

    complètement assimilés, sans laisser beaucoup de résidus.

    Grey Heron's cough pellet

    Size: 

    8 cm x 3.6 cm 

    (3.1 x 1.4 in) 

    It contains almost essentially micro mammals' hair.

    Surprisingly, fish are generally digested without leaving much waste.

    Reste de dytique

    Les restes du dytique bordé (Dytiscus marginalis)*

    sont souvent présents dans ces pelotes.

    Remains of great diving beetles (Dytiscus marginalis) are often found in these pellets.

    Fiente de héron cendré

    La fiente de l'oiseau sur un chemin

    Blanche et grise, à l'aspect de nacre.

    Dropping of the bird on a path 

    White and grey with a pearlescent aspect

    * voir glossaire

     

  • Le chat, Felis silvestris catus

    1632127192035

    Le chat figure parmi les animaux les susceptibles d'abandonner ses traces sur nos chemins, aussi est-il important de les reconnaître. Sa nature prédatrice, toujours très affûtée, l'incite à s'aventurer parfois très loin des habitations et ses traces peuvent apparaître dans tous types d'habitats. Ces dernières sont impossibles à différencier de celles de son homologue sauvage, le chat forestier. On a l'habitude de dire que l'empreinte du chat forestier est plus volumineuse que celle du chat domestique mais ce critère n'est fiable que pour des individus adultes matures. La piste laissée par les deux animaux est semblable et la largeur de voie identique. La patte de notre digitigrade n'est que la réplique miniature de celle de nos grands fauves. On retrouve dans son empreinte toutes les caractéristiques félines : trace ronde et asymétrique, pelotes digitales en forme de goute d'eau, pelote métacarpienne de forte dimension, présence de 4 doigts (ce qui permet d'écarter d'office les mustélidés) et surtout l'absence théorique de traces de griffes (permettant cette fois d'écarter les canidés). Ces dernières,  retractables (ou plutôt protractiles), peuvent toutefois marquer la surface dans certaines conditions : stress, excitation, substrat profond ou glissant. La protraction présente deux avantages : garder les griffes très acérées et rendre la marche plus silencieuse, notament lors de l'approche d'une proie. Autre caractéristique des félidés, il est possible de tracer un "C" dans l'espace creux, délimité par les pelotes digitales et la pelote médiane (appelé aussi parfois l'espace négatif)

    Pied antérieur : 5 doigts, mais le doigt 1, appelé parfois ergot, s'attache très haut sur la partie interne de la patte et ne marque pas. La pelote métacarpienne, de grande taille, est trilobée sur sa partie postérieure (largeur de cette dernière 1,5 cm). Les pelotes digitales sont oblongues et mesurent 1 cm. Le doigt 3 (qui pourrait être appelé doigt directeur) est le plus long, ce qui permet de différencier le pied avant droit droit du gauche. Le pied avant présente enfin, dans sa partie haute, une pelote proximale (ou carpienne) de taille réduite, qui ne s'enregistre que dans des conditions extrêmes.

    Pied postérieur : plus allongé, étroit et symétrique que le PA (les doigts médians). Le pied postérieur ne possède que 4 doigts (adaptation évolutive possible)

    La voie : Le chat se juge au pas et au trot.Ce dernier n'étant toutefois pas un trotteur de nature, il passe la plupart du temps directement du pas au bond ou au galop. Lorsqu'il galope, les pieds se regroupent sous la forme d'un "C", et un espace bien net sépare chaque groupe d'empreintes (galop à double suspension*). Chez les félidés les pattes jouent le rôle d’amortisseurs lors du bond et assurent également un déplacement dilencieux.  Elles sont donc pourvues d’épais coussinets et sont beaucoup plus souples que celles des canidés. La configuration de l’empreinte peut être assez changeante en fonction de la malléabilité du substrat. 

    Cats are among the animals most likely to leave their tracks on our paths, making it essential to recognize them. Its predatory nature, makes it venture far from settlements, and its tracks can appear in all types of habitats. They are indistinguihable from those of their wild counterpart, the European Wildcat. We tend to think that the wild cat's track is bigger than the domestic cat's, however this criterion only holds true for mature adult individuals. The trail left behind by both animals is similar, and the width of the trail is identical. A cat's paw is essentially a miniature replica of those found on large wild felines.Its track retains all typical feline characteristics: rounded and asymmetrical shape, oval digital pads resembling teardrops, large metacarpal pad, presense of four toe (which allows exclusion of mustelids, which have five) and notably the theoretical absence of claw marks (allowing exclusion of canines). These normally retractable claws may nonetheless mark the surface in certain conditions: stress, excitement, deep or slippery substrate. Retraction offers two benefits: keeping the claws very sharp and making walking quieter, especially when stalking prey. Another characteristic of felids is that it is possisble to draw a C shape in the hollow space formed by the digital pads and the metacarpal pad (also known as the negative space)

    .Front paw : 5 toes, but digit 1 attaches high up on the inner part of the leg and does not register. The large-sized metacarpal pad is trilobed on its posterior part and measures 1.5 cm. The digital pads are oblong and measure 1 cm. Digit 3 is the longest (sometimes referred to as the leading toe), which allows differentiating between the right and left front paws. The front paw finally presents, in its upper part, a small proximal (or carpal) pad, which only registers under extreme conditions (steep terrain, jumping, ect.)

    Hind paw : longer, narrower, and symmetrical compared to the front paw  with only 4 toes (possible evolutionary adaptation)


    PP ; PA

    L'arsenal du fauve

    Dimensions :

    Pied antérieur: 2,6 cm x 2,5 cm (pelote proximale non incluse)

    Pied postérieur:   3 cm x  2,5 cm

    The cat's arsenal

    Size :

    Front foot: 2.6 cm x 2.5 cm / 1 x 1 in. (proximal pad non-included)

    Hind foot : 3 cm x 2.5 cm (1.2 x 1 in.)

    L'empreinte

    L'empreinte du chat domestique.

    Celle des canidés est plus ovale et les griffes, larges, sont bien visibles.

    The domestic cat's print.

    That of canids is more oval and the wide claws are clearly visible

    Empreinte partielle

    La pelote métacarpienne, de forme trapézoïdale ou en forme de M,

    permet la reconnaissance rapide du chat sur le terrain,

    comme pour cette empreinte partielle, découverte dans une forêt des Vosges.

    Le chat domestique, peut s'aventurer très loin au coeur des massifs forestier, 

    ce qui n'aide pas à faire le distinguo d'avec son cousin sauvage.

    Sans parler des hybrides, fruit de la rencontre occasionnelle des deux espèces.

    The trapezoidal or M-shaped metacarpal pad allow for quick recognition of the cat in the field,

    as seen in this partial print found in a Vosges forest (France).

    Domestic cats can venture deep into the heart of forest lots,

    making it harder to distinguish them from their wild relatives.

    Without mentioning possible hybrids from occasional encounters between the two species

    Imperfect Direct Registration Lors de la marche, le patte arrière vient se poser exactement

    dans la trace de la patte avant, mais il arrive souvent que la surimpression

    ne soit pas parfaite, créant artificiellement la marque d'un cinquième doigt.

    L'empreinte peut être alors facilement confondue avec celle de certains mustélidés

    dont les dimensions sont très proches.

    During walking, the hind paw comes to land exacly in the track of the front paw,

    but sometimes the surimposition is imperfect, artificially creating the mark of a fifth toe.

    The print can then easily be confused with that of some mustelids

    whose dimensions are very close

    Empreinte de chat

    Sur un sol très malléable les doigts

    peuvent s’écarter de façon importante,

    ce qui fait mécaniquement sortir les griffes.

    Cette trace faisait partie de  la piste d'un chat comprenant

    d'autres traces à l'apparence normal (sans griffes visibles).

    On soft ground, the toes can spread apart significantly,

    causing the claws to mechanically protrude.

    This track was part of a trail made by a cat,

    including other prints of normal appearance (without visible claws)

    Empreinte de chat

    Les 3 lobes de la pelote métacarpienne

    sont visibles sur de très bonnes impressions.

    The three lobes of the metacarpal pad

     are visible in very clear impressions

    Empreinte de jeune chat

    Empreinte de jeune chat

    Young cat's impression

    Img 20211027 122017Comparaison du pied avant et arrière (plus étroit)

    Comparison of the front and hind paw (narrower)

    Chat au bond

    Placement des pieds juste avant de bondir.

    Placement of feet just before jumping

    chat au pas

    Piste du félidé dans la neige

    Foulée : 43 cm

    Largeur de voie : 8,4 cm

    Track of the feline in the snow

    Stride : 43 cm (16.9 in)

    Straddle : 8.4 cm (3.3 in.)

    Empreinte de chat dans la neige

     

    Détail des phalanges

    Au repos, les griffes sont "stockées" dans des concavités situées sur le côté de 

    l'extrémité de la phalange. 

    Détachées du sol, elles ne peuvent s'imprimer que sur le mur de l'empreinte.

    Elles apparaissent alors sous la forme de points minuscules.

    When resting, the claws are stored in convavities at the top of the tip of the phalanges.

    Elevated above the soil, they can only imprint on the wall of the track.

    They then appear in the form of tiny dots

    moulage d'empreinte de chat

    Moulage de l'empreinte.

    Casting of the print

     

  • La pie bavarde, Pica pica

    The Eurasian Magpie

    Polish 20201014 210052489 resized 20201015 082538704 1

    La pie fréquente des milieux très divers à l'exception des grands massifs forestiers. Elle apprécie les petits bosquets, les zones de pâturage, les espaces verts urbains,les dunes du littoral.

    Le pied : puissant et fortement scutellé*. L'hallux est légèrement décalé de l'axe de l'empreinte et porte la griffe la plus longue : 1,2 cm. Les griffes des doigts antérieurs sont sensiblement plus courtes (de 0.9 à 1 cm). Comme chez la plupart des corvidés, le doigt 1 est très long et même plus long que les doigts 2 et 4. La partie proximale de ce doigt comporte un élargissement très important (0.7cm). Présence de coussinets phalangiens et inter-phalangiens. Lors de la marche, l'angle entre les doigts 2 et 3 est inférieur à celui des doigts 3 et 4 ce qui permet de distinguer le pied droit du gauche (caractéristique visible chez d'autres corvidés).

    La voie : marche et sautille pour prendre de la vitesse, les pieds joints ou légèrement décalés. La queue, très longue, portée horizontalement tend à se redresser lorsque l'oiseau sautille : elle touche rarement le sol malgré sa longueur L'écart entre chaque groupe d'empreintes lors du bond, est de l'ordre d'une dizaine de centimètres. 

    The magpie frequents many different habitats, with the exception of large forests. They like small field bushes, grasslands, urban green areas, and dunes along the coast.

    Foot: powerful with numerous chitinous asperities. The hallux (the first digit) is slightly offset from the centre line of the print and contains the longest claw (2 cm / 0.8 in). The claws of the front toes are slightly shorter (1cm / 0.4 in). Like most corvids, digit 1 is very long and even longer than digits 2 and 4. The proximal part of this finger has a significant widening. Phalangeal and interphalangeal pads are present. During the walk, the space between digit 2 and 3 is less important than between 3 and 4, which helps to differentiate the left foot from the right (as in other corvids).

    Trail: walks and hops to gain speed, feet together or slightly offset. The tail, fairly long, carried horizontally, tends to rise when the bird is hopping. Despite the length of the tail it barely touches the ground. The space between each print when hopping is about 10 centimetres (3.9 in).

     


    Empreinte de pieL'empreinte de l'oiseau.

    Angle des doigts 2 et 4 : 71 degrés.

    The track of the bird 

    Angle of digits 2 and 4: 

    71 degrees

     

    Autre empreinteUne autre empreinte, très légère dans le sable.

    Another very faint print

     in the sand.

    Piste de l'oiseau dans le sable

    La  marche de l'oiseau

    Foulée : 23 cm

    largeur de voie : 4,7 cm

    The bird's walk 

    Stride length: 23 cm (9 in) 

    Trail width: 4.7 cm (1.9 in)

    Comparaison corvidé

    Comparaison de quelques-uns de nos corvidés.

    Les dimensions de l'empreinte de la corneille sont nettement supérieures à celle de la pie

    Geai et pie ont des empreintes très semblables.

    L'habitat sera pris en compte pour la détermination de l'espèce,

     car le geai est intimement lié à l'élément forestier.

    Comparison of a few corvids 

    The size of the carrion crow's print is much more significant than the magpie's.

    Magpies' and jays' prints are the same size.

    The habitat will be taken into account in differentiating the two species,

    as jays are more likely to be found in the forest.

    Impression pieImpression d'une patte de pie

    Dimensions : (L) 6,3 x (l) 2 cm

    Magpie's foot impression 

    Size :

    (L) 6.3 x (W) 2 cm

    (2.5,0.8 in)

    Le pied de l'oiseau

    Le pied /Foot of the bird.

    Pbimg 20220430 082306pie 1

    Ces fientes couleur lilas peuvent être trouvées sous le nid

    pendant la période de reproduction

    These lilac-colored droppings can be found under the nest

    during the bird's breeding periods

     

    * Voir glossaire.

  • Calculer la vitesse d'un animal d'après sa foulée

    Calculating the speed of an animal from its stride 

    Loin de moi l'idée de vouloir afficher de quelconques compétences en mathématiques (à l'époque où je bafouais cette matière, mes bulletins scolaires défrayaient la France entière), ce billet n'est donc que le fruit d'une simple curiosité et n'a aucune prétention scientifique. Voici donc la prémisse de ma réflexion : en 1976, Robert Mac Neill Alexander, professeur de biologie et de zoologie à l'université de Leeds, élabore une formule permettant de calculer la vitesse d'une animal à partir de deux données : la longueur de sa foulée et la mesure hanche-sol.

    Far be it for me to make people think that I have any competence in mathematics (especially when I look back on the days when I used to destroy that subject in class and my school reports would scare anyone in France). This post is the result of a simple curiosity and doesn't have any scientific pretensions. The premise of my reflexion comes from Robert MacNiel Alexander, a professor of Zoology at the University of Leeds, who in 1976 came up with a formula for calculating the speed of an animal using two pieces of data - the length of its stride and its leg length from the ground to the hip.

    La formule

    En étudiant les animaux, Alexander découvre qu'il existe une relation entre la vitesse, la foulée et la mesure du sol jusqu'au bassin et décide de l'appliquer aux dinosaures.Ces travaux furent considérés à l'époque comme une grande avancée pour la paléontologie ; toutefois ses théories seront remises en question aujourd'hui.Je me demande alors si cette formule peut être appliquée au pistage. Bien sûr, il suffit de juger les allures d'un animal pour savoir si il est au pas, au trot ou au galop. Mais est-il possible de calculer plus pécisément sa vitesse ? La curiosité me pousse à tenter d'utiliser cette formule pour déterminer ma vitesse et celle d'un lévrier barzoï lors d'une simple promenade en laisse, en notant nos foulées respectives dans le sable.La première séance de mesures s'avère être un échec, et les calculs ne sont pas parlants. Il faut me rendre à l'évidence : une erreur s'est immiscée en mesurant la foulée du chien : le lévrier, très fin, marche pratiquement sur la ligne médiane, différencier les pieds avants et arrières est parfois compliqué.Nouvelles mesures le lendemain, et cette fois les résultats issus des calculs sont beaucoup plus probants.

    By studying animals Alexander discovered that there is a relationship between the speed, the length of the stride and the length of the leg, and decided to apply this information to dinosaurs. His work was considered a major breakthrough in the paleontologic word even if it was called into question later on. So, I wondered if this formula could be used in the field of tracking. Of course we can tell just by looking at an animal’s trail and gait to know if it is walking, trotting or galloping, but are we capable of accurately calculating its speed? Curiosity made me try to calculate my speed as well as the speed of my borzoi while walking him on a leash by measuring our respective strides in the sand. My first measurement session was not very successful and the calculations were not conclusive. Measuring the stride of a greyhound is very difficult due to its thin and flat body and all its prints are aligned, so differentiating between the front print and the rear was difficult businesses.However, the following day I went back to the beach and carefully measured our strides again, and this time the results for the calculations were more convincing.

     

    Marche en laisse

    En utilisant donc la formule de RM Alexander, les résultats indiquent une vitesse de 4,6 km/h pour le bipède et 3,8 km/h pour le chien, ce qui n'est pas mal pour une évaluation (les écarts sont peut-être dus à des imprécisions de mesures).Je me suis amusé ensuite à évaluer la vitesse du lévrier au galop en utilisant cette fois la formule de T.Thulborn, un autre spécialiste de la locomotion des dinosaures.Pour une foulée mesurée sur la plage de 3,93 m (toujours impréssionnante chez le barzoï), j'obtiens une vitesse de 42,3 km/h. Ce résultat est très possible sachant que la vitesse de pointe du chien avait été chronométrée à 52 km/h sur cynodrome.

    By using RMN Alexander's formula I obtained a speed of 4.6 km/h for the biped and 3.8 km/h for the dog which was not bad for a simple evaluation (the difference between the two speeds may be due to measuring inaccuracies). Then I had some fun calculating the speed of my greyhound at a gallop using T. Thulborn's formula, another specialist of locomotion in dinosaurs. For a measured stride on the beach of 3.93 metres (always impressive with that dog) I obtained a speed of 42.3 km/h. This result is quite possible knowing that the dog' top speed had been timed at 52 km/h on a racing track. 

    stan-1.jpg

    La hauteur sol-hanche des animaux peut être évaluée à partir de photos, en utilisant un logociel gratuit comme Mesurim, à condition que les clichés soient exempts de problème de perspective. On peut également effectuer des mesures sur un squelette ou une dépouille. Plusieurs questions restent posées : ces formules sont-elles applicables pour les oiseaux marchant au sol, sachant que l'essentiel du mouvement chez ces derniers ne se fait pas à partir de la hanche mais du genou ?  Quid des animaux bondissants comme le lapin ou l'écureuil ?

    The length from the ground to the hip can be found from photos using a free measuring software like Mesurim, as long as the pictures don't have any perspective distortions. Measurements can also be made from a skeleton or on animal carcases. But a few questions remain - is that formula also valid for walking birds knowing that most of the movement of these animals is made from the knee and not from the hip? And what about jumping animals like squirrels and rabbits? Can we use the same formulas for determining their speed? 

     

     

  • La fouine, Martes foina

     The beech marten

    Silhouette et allure féline, très proche de la martre, avec laquelle elle partage de nombreuses similitudes morphologiques, la fouine occupe pourtant un habitat bien différent. Cette dernière, anthropophile, souffre parfois d'un voisinage difficile, en raison du bruit et de l'odeur qu'elle génère dans les combles des habitations. Adapté au milieu urbain, c'est une excellente grimpeuse qui dispose des caractéristiques favorisant l'escalade comme un doigt opposable sur chacun des membres, des griffes semi-rétractiles, ainsi qu' une grande souplesse au niveau du tarse permettant une rotation de 180 degrés. Cette faculté facilite le plaquage du pied contre la paroi lorsque l'animal descend, tête en bas. Dimorphisme sexuel marqué, les mâles sont généralement plus lourds. Fouines et martres ont des empreintes difficiles à différencier. En fin d’hiver, les pattes de la martre affichent une pilosité abondante qui masque intégralement les pelotes médianes et proximales. En été, les empreintes des deux mustélidés sont assez semblables. Le biotope peut aider à différencier les deux espèces, mais ce dernier est loin d'être déterminant.. 

    PA : plus volumineux que le PP. 5 doigts. Comme souvent le doigt 1 n'est pas toujours visible dans l'empreinte (très court). Pelotes interdigitales composées de 4 éléments carrés et fusionnés. Deux pelotes proximales, une grande et une petite. Lorsque ces dernières s'impriment la longueur de l'empreinte peut passer de 4,5 à 5,5 cm.

    PP : Beaucoup plus long que le PA (8 cm du bout du pied jusqu'au talon). 5 doigt. Le petit carnivore étant semi-plantigrade l'impression du pied demeure partielle. PP et PA : la pelote interdigitale, asymétrique, présente une extrémité plus basse, située à l'intérieur du pied.

    Voie : semblable à la martre, déplacement par bond (dos arqué) avec regroupement des empreintes par deux ou par quatre, 40 à 60 cm séparant chaque groupe d'empreintes. Au pas, le petit carnivore se déjuge sensiblement (comme beaucoup d'animaux possédant un long corps) la foulée est alors du trentaine de centimètres. Le pas est surtout réservé à l'exploration.

    The stone marten has a cat-like appearance, very much like the pine marten (who shares morphological similarities). The stone marten lives in a different habitat though; it lives close to humans, although this is not always ideal due to the noise and the smell the animal often emits in attics. Adapted to an urban environment, the stone marten is a skilled climber with specialised features, such as an opposable finger on all four limbs, semi-retractable claws, as well as great tarsus flexibility which permits a 180-degree rotation. This capacity helps the animal press its foot against the wall while climbing down. Males are usually heavier than females. Pine and stone marten's prints are very difficult to differentiate. In late winter, the feet of the pine marten are densely furred, making digital and interdigital pads almost invisible. However, in summer the prints from both animals are very similar. Therefore, the habitat may help to differentiate the two species, but not reliably.

    Front foot: larger than the hindfoot. Five digits. As it is often the case, digit 1, too short, does not register reliably. The interdigital pads consist of four squared fused elements. Two proximal pads of different size. When the latter registers, the size of the print can increase from 4.5 to 5.5 cm (1.8,2.2 in). 

     

    Hindfoot: much longer than the front foot (8 cm/3.1 in, from heel to toe). 5 digits. Being a semi-plantigrade, the little carnivore's foot impression is incomplete. The interdigital pad of both feet is asymmetric and has a lower extremity on the inside of the foot. 

    Trail/gait: similar to that of the pine marten, hopping locomotion (with the back arched). Groups of 2 or 4 prints with a bound length of 40 to 60 cm (15.7,23.6 in). During the walk, the animal is under-stepping (like many animals having a long body) and the stride length is about 30 cm. The walk is usually a roaming gait used for exploration.

     

    empreinte

    Empreinte déposée sur un lit d'argile, sous un pont.

    Le doigt 3 est masqué par la fissure.

    La forme de la pelote médiane évoque celle d'un boomerang.

    Print left on a bed of clay 

    Digit 3 is concealed by a crack in the mud 

    The shape of the interdigital pad is boomerang-like in its form.

     

    Groupe d'empreintes

    Groupe de traces. 

    Group of prints 

    Moulage de l'empreinteMoulage de l'empreinte (Pied antérieur gauche)

    Dimensions :  (L) 4,1 x (l) 4,4 cm (sans les griffes)

    Cast of the print (front left foot)

    Size (claws not included) :

    (L) 4.1 x (W) 4.4 cm

    (1.6,1.7 in)


    Les pattes

    Les pattes du mustélidé.

    A gauche PP ; à droite PA

    Dimensions :  PP = (L) 4,5 x (l) 3cm ; PA = (L) 5,5 x (l) 3,5 cm

    The paws of the mustelid 

    Front foot :

    (L) 5.5 x (W) 3.5 cm (2.2,1.4 in) 

    Hindfoot:

    (L) 4.5 x (W) 3 cm (1.8,1.2 in)

    Impression.

    Impression

    A gauche PA gauche ; à droite PP gauche

    L'aspect général du pied postérieur est plus asymétrique que celui de l'antérieur,

    le doigt 1 s'attachant plus haut sur le PP (0,5 cm d'écart)

    Impression 

    The overall aspect of the rear foot is more asymmetric 

    than the front's

    Digit 1 being attached higher on the limb (0.5 cm higher)

    Membre antérieur

    Membre antérieur droit du mustélidé.

    En raison de sa taille réduite,

    l'impression du doigt 1 est loin d'être systématique.

    Right forelimb of the mustelid 

    Due to its smaller size, digit 1 doesn't register all the time

    Comparaison

    Comparaison des pattes antérieures

    A gauche la martre ; à droite la fouine (période estivale)

    La martre est plus forestière, la fouine plus anthropophile,

    mais cette règle connaît de nombreuses exceptions.

    Front feet comparison 

    Pine marten on the left, 

    Stone marten on the right (estival period) 

    The Pine marten is more attached to the forest and the stone marten to the human habitat,

    but there are exceptions to this rule 

    20140506 184915 compaison matre fouine

    Comparaison d'impressions (hiver).

    A gauche martre ; à droite fouine.

    Hormis ici la taille,

    les deux empreintes sont extrêmement similaires.

    Impressions comparison (winter) 

    Pine marten to the left,

    Stone marten to the right. 

    Except for the sizes, prints are very alike

    laissees-fouine-finale-3.jpg

    Laissés de fouine, trouvée sur une toiture, en plein centre ville.

    Elles sont très semblables à celle de la martre bien que souvent moins cintrées

    Elles contiennent de nombreux rachis de plumes et d’os d’oiseaux

    Celle-ci renfermait la patte complète d’un petit passereau

    En été, en automne elles peuvent englober de nombreux noyaux de fruits

    Leur forme est alors très variable.

    Dimensions : (L) 6,26 x (l) 1,36 cm

    Stone marten's faeces found on a roof in downtown 

    They look the same as the pine marten's

    but they are usually less bent 

    They contain a lot of bird remains such as feather fragments and bones 

    This one had a whole small passerine leg in it 

    In summer, the feces may contain kernels or berry residues 

    They are then very variable in shape. 

    Size : (L) 6.2 x (W) 1.3 cm

    (2.4,0.5 in) 

     

     

  • Pistes miniatures

    Miniature trails

     

    Certains animaux, trop légers (insectes, micromammifères, reptiles), ne peuvent pas laisser d' empreintes dans un substrat classique. En déposant un lit de farine, de talc ou de sable au grain fin, il est possible de garder une trace de leur déplacement. La prise de photos, en utilisant un éclairage rasant, et la coloration de l'image avec un logiciel de dessin, permettent d'obtenir des résultats tout à fait convaincants. Bien placés, ces lits au substrat délicat, piégeront le passage d'une souris dans le garde-manger, d'un lérot en bas d'une gouttière ou d'un lézard le long d'un mur.

    Some animals (such as micromammals, insects, and reptiles) are too light to leave a visible track on a normal substrate. By using a bed of flour, talcum powder or fine sand, it is possible to keep track of their motion. Taking pictures of the trail using a low-angled light and using a drawing software for touching up colors makes it possible to obtain nice results. These smooth areas will keep a track of the passage of a mouse in the pantry, a doormouse at the bottom of a gutter or a lizard walking along a wall

     

    Lucane déplacement

    La piste nocturne du lucane cerf-volant

    Ce grand coléoptère s'égare parfois dans les zones urbanisées

    largeur de la piste 3,5 cm, déplacement du bas vers le haut.

    The nocturnal trail of a stag beetle. 

    This large insect sometimes gets lost in urban areas 

    Width of the trail : 3.5 cm (1.37 in.) 

    Moving upward 

    Piste dans le sable

    Les dunes de l'atlantique, sont des endroits privilégiés pour l'observation des pistes d'insectes.

    Les sorties nocturnes, permettent de déterminer leur origine.

    Beaucoup d'insectes ne sortent que la nuit, pour échapper aux températures extrêmes de la journée 

    Ici, la piste du hanneton foulon, un habitué du milieu dunaire.

    The dunes of the Atlantic Ocean are good places for observing insects trails. 

    Going out at night enables one to identify the critters leaving the dunes.

    Lots of insects only come out at night to avoid the extreme temperature of the day.

    Above : the trail of a Pine Chafer, a regular of the dune habitat 

    Coléoptère

    Déplacement d'un coléoptère appartenant probablement au genre Staphylinus.

    The walk of another beetle probably belonging to the genus Staphylinus.

    Sphinx de l'euphorbe

    La chenille du sphinx de l'euphorbe,

    visible dans les dunes à partir de juillet.

    Largeur de la piste : de 1 à 1,7 cm

    The larvae of the Spurge Hawk-moth

    that starts to show up in the dunes beginning in July.

    Trail width : 1-1,7cm (0.39-0.66 in.) 

    Piste d'escargot

    Les escargots marquent le sable de traînées très caractéristiques (ici un petit gris)

    Snails leave characteristic trails in the sand (here a garden snail)

    Piste de triton sp

    Piste de triton 

    En février, en bordure d'étang

    Foulée : 2 cm

    Largeur de voie : 1,7 cm

    Newt trail 

    On the border of a small lake in February

    Stride : 2 cm (0.78 in.)

    Trail width : 1.7 cm (0.66 in.)

     

×