Créer un site internet

Articles de pisteur

  • Le canard colvert, Anas platyrhynchos

    The MallardColvert 2

    Le colvert (Anas plathyrhynchos), est probablement l'oiseau le plus connu et le plus répandu du genre Anas, et ses empreintes sont observées régulièrement sur les bords de nos cours d'eau. Les anatidés possédent un fémur très court ce qui ne favorise pas la marche sur la terre ferme. Cette particularité les oblige à adopter cette allure chaloupée si singulière, pivotant fortement les pieds vers l'intérieur de la voie. Les doigts 2 et 4 sont convergents, ce qui permet de le distinguer du goéland. L'ensemble de l'empreinte affiche un caractère asymétrique important dû à des écartements différents entre les doigts 2 et 3 ainsi qu'entre les doigts 3 et 4. Les griffes des doigts antérieurs, courtes et rattachées à l'empreinte, sont en général visibles dans la trace. Lors de la marche, l'essentiel de la pression est appliquée au centre du doigt 3 (le doigt médian). Il arrive que les pieds se chevauchent au repos. Foulée mesurée: 15 cm.

    The mallard is probably the best-known and the most common bird of the genus Anas, and their tracks are commonly found along our waterways. Anatidae have a very short femur that helps when it comes to walking on hard ground. This feature forces them to have a swagger in their step, walking with their toes pointed inwards. Digit 2 and 4 are converging, which helps to differentiate their track from the herring gull's. The overall print has an important asymmetric aspect due to different spacing between the digit 2 and 3 as well as 3 and 4. The claw’s print of the anterior toes are short, attached to the print and visible. During the walk, most of the pressure is applied on digit 3 (the middle toe). Feet may overlap when the bird is resting. 

     

    Traces de canard colvert

    Dimension de l'empreinte :

    (L) 6,2 x (l) 7 cm

    Surface de l'empreinte : 22 cm2

    Size of the print :

    (L) 5.9 x (W) 6.8 cm

    (2.3;2.7 in)  

    du-monde-1.jpgCertains points de nourrissage peuvent être

    assidûment visités. 
    Some foraging areas can be avidly visited
     

    Piste de colvert

    La piste de l'oiseau.

    Foulée mesurée : 24,5 cm

    Largeur de la voie : 10 cm

    Trail of the bird 

    Stride length: 24.5 cm (9.7 in) 

    Trail width: 10 cm (3.9 in)

    coups de bec dans la vase

    Deux coups de bec sont visibles sur cette photo.

    Two bill marks are visible on the sand

    Cv1Piste de l'oiseau dans la neige

    Trail of the brid in the snow

    Moulage : la palmure reliant les doigts est loin de marquer systématiquement

     Angle des doigts 2 - 4 : 70  degrés.

    Cast: the webbing connecting the toes does not register reliably

    Angle of digits 2 and 4: 

    70 degrees  

    pattes-colvert-finale.jpg

    Les pieds de l'oiseau,

    la palmure est légèrement plus concave entre les doigts 3 et 4

    Mâle et femelle ont des empreintes de même taille.

    The feet of the bird 

    The webbing is slightly more concave between digits 3 and 4

    Male and female prints are the same size

     

    Impression colvertImpression dans l'argile

    Impression in clay

    Fiente de colvert

    La fiente de l'oiseau

    (L) 3,5 x (l) 1,4 cm

    Dropping of the birds 

    Acorns gave that chocolate-brown colour 

     

     

     

  • Cigogne, Ciconia nigra

    The Black Stork

    Empreinte de cigogne noireTrace de cigogne, découverte en bordure de rivière.

    Dimensions : (L) 10 cm x (l) 14 cm (doigt postérieur non inclu)

    Angle des doigts 2 et 4 : 113 °

    Piste de l'oiseau

    Groupe d'empreintes.

    Notez l'écartement des doigts très important : 140 degrés

    Cigigne avec flecheUne autre série d'empreintes trouvées sur un étang,

    Dimensions : (L) 16 x (l) 15 cm 

    La zone centrale est bien marquée (flèche jaune)

    Voie cigogne 1Voie de l'oiseau

    Foulée : 45 à 70 cm

    La largeur de la voie est égale à la largeur de l'empreinte : 15 cm

    DernierL'empreinte évoque la forme d'un oiseau en vol

    Héron-cigogne, comment les distinguer ? 

     

    Héron versus cigogne

    Les doigts sont plus charnus chez la cigogne et sont terminés par des griffes arrondies. Le doigt 2 est plus court, créant une trace à l'aspect dissymétrique. Chez le héron les doigts antérieurs sont plus fins et moins écartés et il existe une palmure proximale entre les doigts 3 et 4 qui renforce l'aspect "tordue" du pied. Les griffes chez le héron sont plus longues.

    L'hallux est plus long chez le héron (env. 5 cm) est surtout fortement décalé par rapport à  l'axe central de l'empreinte (1,5 cm de décalage). Chez la cigogne le doigt postérieur s'imprime sous la forme d'un trou rond ou d'une virgule fortement tournée vers le centre de la voie.

    Doigt postérieurDécalage du doigt postérieur chez le héron cendré (pied gauche)

    Ce manque d'alignement entre le doigt postérieur et les doigts antérieurs

    permet une meilleurs stabilité dans un substrat profond ou glissant.

    Un léger décalage existe pour la cigogne, mais il est nettement moins frappant

    Comparaison

    Les deux empreintes pour comparaison : cigogne à gauche ; héron à droite.

    Si vous souhaitez en connaître d'avantage, sur la biologie et l'écologie de l'espèce : 

    http://ciconia-nigra.over-blog.com/

     

     

  • Glossaire

    Quelques termes évoquées sur ce site.

     

    Angle des doigts 2 et 4 : angle formé par les doigts latéraux. 90 degrés représente une mesure moyenne chez les oiseaux. Attention, les angles indiqués ne sont pas des moyennes, mais le résultat d’une mesure unique prise sur une empreinte. 

     

    Angle

    Mesure d'angle sur une empreinte d'échassier

     

    Anisodactyle : oiseau dont le doigt postérieur est orienté vers l'arrière et les autres doigts vers l'avant.

    Abroutissement : non donné à la consommation des jeunes arbres par les animaux sauvages. Ces jeunes plants,  dont la croissance est perturbée, prennent alors une forme de balai. 

    Apex : extrémité

    Arrière-main : partie postérieure de l'animal.

    Avant-main : partie antérieure de l'animal.

    Axis : deuxième vertèbre cervicale.

    Bouquinage : période de rut chez le lapin et le lièvre pendant laquelle les animaux peuvent être grégaires.

    Carpe : ensemble d'os constituant le poignet.

    Déjuger : Un animal se déjuge lorsque son pied arrière se pose en retrait du pied avant ; on peut dire également que l'animal "retarde". Ce type d'allure trahit une certaine faiblesse de l'arrière-train : manque de souplesse, animal obèse, vieillissant ou épuisé par le rut, conformation spéciale du squelette. Un animal  qui exerce une traction (chien en laisse) ou en déplacement lent (prédateur qui approche une proie), peut également adopter ce type d'allure.

    Distale (palmure) : palmure qui s'attache au bout des doigts antérieurs, à la base de la griffe. Configuration des oiseaux nageurs comme le canard.

    Dytique : coléoptère aquatique.

    Filet : espace interdigital chez les artiodactyles.

    Foulée (mesure) ou enjambée : distance qui sépare deux empreintes du même pied ou de la même main. 

     

    mesure-foulee.jpg

    Une foulée

    Formule digitale :  Les doigts des oiseaux sont numérotés de l'intérieur vers l'extérieur comme le montre la photo ci-dessous (formule adoptée pour les anisodactyles)

    formule-digitale-fin.jpg

    Pigeon, pied droit.

    Fumées : nom attribué aux excréments du cerf (terme emprunté à la vénerie)

    Gammare : Crustacé d'eau douce.

    Gardes : doigts postérieurs chez le sanglier.

    Hallux : Voir doigt postérieur.

    Interdigitale(s) pelote(s) : Pelote centrale, localisée sous les pelotes digitales. Appelée également pelote médiane ou plantaire. Un animal peut posséder plusieurs pelotes interdigitales (ex : rongeurs) ou une seule fusionnée (ex : chien).

     

    Pelote digitale

    Juger : On dit qu'un animal se juge, lorsque le pied arrière s'imprime parfaitement dans l'empreinte du pied avant. Beaucoup de quadrupèdes se jugent ce qui a plusieurs avantages : gestion optimale de l'énergie, marche plus silencieuse. Nos canidés sauvages se jugent très souvent au pas ou au trot, ce qui n'est pas le cas du chien dont le placement du pied est plus approximatif.

    Méjuger : Qualité de l'allure chez l'animal consistant à poser le pied postérieur en avant du pied antérieur. L'animal "engage" ses postérieurs loin en dessous du corps. Allure très recherchée chez les chevaux en équitation car synonyme de confort pour le cavalier. Cette allure peut également indiquer une prise de vitesse dans la voie : un animal peut se juger au pas, puis se méjuger au trot.

    Métacarpe : ensemble d'os, correspondant à la paume de la main chez l'homme.

    Métatarse : ensemble d'os, correspondant à la plante du pied chez l'homme.

    Os : nom des doigts latéraux 2 et 5 chez les cervidés. L'appui, chez ces derniers, se faisant sur les doigts 3 et 4, ces doigts régressés ne marquent que dans des conditions particulières. Ces doigts vestigiaux offrent des points d'ancrage supplémentaires lorsque l'animal descend de fortes pentes.

    PA : pied antérieur, ou, avant. Je prends parfois la liberté de l'appeler "main" 

    Pelote proximale : appelée également pelote carpienne, petit coussinet situé plus ou moins haut sur le poignet de certains mammifères. Comme les doigts vestigiaux chez les ongulés, cette pelote joue le rôle de frein en descente. 

     

    Pelote carpienne

    Impression de la pelote proximale

    chez un renard

    Pliocène : époque géologique

    Postérieur (doigt) : doigt n°1, dirigé caudalement (vers l'arrière) qui correspond au pouce chez l'humain. Chez les oiseaux terrestres, il peut être oblitéré. 

    PP : pied postérieur, patte arrière.

    Satellites (terriers) : terriers secondaires utilisés de façon saisonnière ou en cas d'urgence (refuge).

    Scutellé : recouvert de scutelles, excroissances composées de chitine. 

    Tarse : ensemble d'os constituant la cheville.

     

    Zone centrale : appelée également zone plantaire ou tarso-métatarse. Elle est parfois invisible lorsque l'oiseau se déplace sur un sol dur;

     

    Faisan finale 2

    Zone centrale

     

  • Le ragondin, Myocastor coypus

    The coypu or nutria

    Ragondin

    Les traces du ragondin : 4 doigts aux pattes avant (le pouce, rudimentaire, ne laisse qu'une trace d'ongle) et cinq doigt aux pattes arrières. Le pied postérieur est palmé ce qui le différencie de celui du rat musqué. La palmure est toutefois absente entre les doigts 4 et 5 ce qui le distingue cette fois du castor. Comme pour ce dernier, il existe une grande différence de taille entre le PA et le PP (ce dernier peut mesurer jusqu'à 15 cm, bien qu'il ne s'enregistre pas totalement dans l'empreinte). Les griffes, grandes et rondes marquent très bien le substrat.

     

    anterieur-gauche.jpgPied antérieur gauche d'un individu adulte.

    Dimensions : (L) 6,6 x (l) 6,3 cm

    Il faut une certaine habitude pour repérer les cinquième doigt dans la trace.

    PP et PA

    Patte arrière à gauche ;  l'avant à droite.

    Le pied postérieur n'est palmé que jusqu'au doigt 4.

    Disposition des phalanges

    Disposition des phalanges et structure interne

    A gauche PP ; à droite PA

    Piste de ragondin

    La piste du myocastor.

    Longueur de la foulée : 34 cm 

    Largeur de la voie : 13 cm

    Rag assi finale

    Lorsque l'animal est assis : la marque des talons est  visible.

    Impression des PP

    Impression partielle des PP : le doigt extérieur, dépourvu de palmure,

    est bien visible sur ce cliché.

    Sortie de l'eau

    Le pied postérieur ne montre souvent que trois doigts,

    l’empreinte rappelle alors celle d’un volatile.

    Piste avec trace de queue 

    Piste du rongeur sur terrain meuble :

    la queue laisse un long sillon continu

    Piste ragondinPiste du rongeur dans la neige

    Piste glaceLes pattes nues du rongeur sont inadaptées à la marche sur la glace,

    cette dernière lui inflige de sérieuses gelures

    qui peuvent le tuer lorsqu'elles s'infectent

    Lorsque la surface de l'eau commence à se figer,

    il dessine un réseau de coulées libres de glace

    qu'il entretient pas des passages réguliers

    Coulée dans les herbes

    Au printemps, les herbes couchées par le ragondin indiquent les endroits

    où le rongeur vient pâturer ; ce dernier raffole des fleurs de pissenlit.

    Ses excursions gastronomiques laissent des perturbations faciles à lire.

    Grattis ragLe rongeur peut gratter la neige sur de grandes surface,

    sous les chênes au bord de l'eau

    on retrouve de nombreux fragments de glands

    proprement sectionnés

    Au printemps, les herbes couchées par le ragondin indiquent les endroits où le rongeur vient pâturer ; ce dernier raffole des fleurs de pissenlit. Ses excursions gastronomiques laissent des perturbations faciles à lire.

    green.jpg

    Ces fameux "greens"

    Le ragondin s'éloigne rarement de l'élément aquatique. Ayant pour habitude de brouter à des endroits précis,

    ces zones sur-pâturées finissent par ressembler aux "greens" des terrains de golf (voir ci-dessus). 
     

    Ecorcage ragondin

    Les écorçages pratiqués aux abords des terriers

    sont visibles en hiver, après les coups de froid

    Le saule et l'aulne semblent particulièrement prisés

    Coulée de contournement

    Coulée de contournement

    L'animal évite les zones au courant trop rapide et n'hésite pas à sortir de l'eau pour franchir des passages délicats (cascades, vannages,etc). On peut alors trouver des coulées de contournement (la photo ci-dessus). Eviter le courant lui vaut parfois de traverser les routes au niveau du pont. Animal très lent, il devient alors une proie facile pour les véhicules.

     

    La forme des laissées du ragondin rapelle celle d' un cornichon.

    Elles sont souvent striées longitudalement (ce caractère peut faire défaut)

    On les trouve dans l’eau, sur la glace des étangs ou sur les places de gagnages, entières ou piétinés.

    Une coupe transversale de ces dernières révèle une bouillie végétale verdâtre.

    Dimensions :  (L) 4,24 X (l) 1,24 cm (individu adulte).   

    ragondin-finale.jpg

    Moulage du pied antérieur d'un individu adulte.

    Impression dans l'argileImpression dans l'argile d'un individu de taille moyenne.

    La patte postérieure est en bas à gauche

  • Faire des impressions

     

    Making impressions

    Une autre façon de se familiariser avec une empreinte est d'effectuer des impressions à partir de pattes d'animaux morts qu'il s'agisse d'individus tués à la chasse ou victimes de la route (cela dans le respect de la législation en vigueur). Ces impressions peuvent alors être utilisées comme référence, et facilitent la reconnaissance des traces sur le terrain. Bien-sûr la répartition des points de pression est différente quand l'empreinte est créée artificiellement ; mais cela donne de bonnes indications sur la forme générale de l'empreinte. On peut faire ces impressions avec de la pâte à modeler, de l'argile, de la plastiline, puis les photographier en incluant une échelle pour comparer les mesures ultérieurement. Sur le terrain, il existe autant de types d'empreintes que de sols, et on se rend vite compte qu'en variant l'enfoncement de la patte de l'animal dans le medium, on peut créer une quantité presque infinie d'empreintes. D'où l’intérêt de se familiariser avec ces variations.

    Another way of getting familiar with a print is to make impressions using the feet of dead critters, whether they are hunted animals or roadkills (complying with the law). These impressions can then be used as a reference and will make the differentiation of the prints in the field easier. Of course the pressure map of the foot is a bit different when created artificially but it gives us some pretty good clues as to the general shape of the print. These impressions can be made out of playdough, modeling clay or plasticine, and then can be photographed (without forgetting to add a ruler for sizing). The latter will be used as a scale for further dimension comparisons. In nature, there are many types of prints and soils and one can create an almost infinite amount of different impressions. Hence, it is of interest to becoming familiar with all these variations. 

    maquette-enfoncement.jpg

    Trace de jeune sanglier subissant différents degrés d'enfoncement (gardes non matérialisées)

    Impressions of a young boar showing different amounts of depression 

    (dew claws have not been impressed here)

    post-67-0-99753900-1366286107.jpgImpression d'une patte antérieure de ragondin adulte.

    Front foot impression of a coypu. 

    pa-dans-la-boue-lache.jpg

    L' empreinte d'un animal sensiblement de même taille retrouvée plus tard sur le terrain

    Les pelottes carpiennes volumineuses sont caractéristiques de l'espèce.

    The track of an rodent almost the same size found along the river 

    The massive proximal pads are characteristic of the species. 

    Impression pigeon

    L'impression peut également être moulée

    permettant de conserver une version rigide de l'impression

    Traces de pigeon ramier.

    The impression may also be cast for keeping a hard copy 

    of the latter 

    Wood pigeon tracks 

    Pattes de colvertPattes de colvert épinglées sur une planche avant congélation

    Le froid permet aux doigts de rester écartés et de conserver

    la rigidité nécessaire à la réalisation d'une bonne impression.

    Mallard's feet pinned on a board before freezing 

    The cold keeps the fingers spread, 

    while giving the necessary rigidity for obtaining a nice impression 

    Belette

    Les  minuscules empreintes de la belette. 

    The tiny tracks of the least weasel. 

     

  • Chevalier guignette, Actitis hypoleucos

    The Common Sandpiper

    Cg

    Deux chevaliers guignettes ont déposé ces traces sur une pierre boueuse (j'ai pu assister à l'envol des oiseaux). Ces limicoles vivent rarement en groupes, la plupart du temps c'est un individu isolé que l'on dérange le long de la berge. Des battements d'ailes de faible amplitude confèrent à l'oiseau un vol "vibrant" bien caractéristique. Lors de la marche, il altèrne hochements de queue et coups de bec au sol. Des traces de becs à la jointure des pierres (non visibles sur la photo) laisse deviner une intense chasse aux gammares.   

    chevalier-gugnette.jpg

    Dimensions : (L) 2 x (l) 2,5 cm

    Petite palmure proximale entre les doigts 3 et 4,  parfois visible dans l'empreinte

    Angle des doigts 2 et 4 : environ 100 degrés.

     20140308 123125

    La piste de l'oiseau

    Foulée : 5-6 cm

    Largeur de voie : 2,5 cm

    Quelques coups de bec sont visibles.

     

     

  • Le blaireau européen, Meles meles

    The European badger

     

    Le blaireau, toujours ponctuel dans ses coulées, constelle son territoire d'une myriade de signes faciles à decoder, un plaisir pour le collecteur d'indices. Voici quelques photos illustrant ses exploits nocturnes : 

    The badger, always faithful to its pathways, dots its territory with a multitude of signs easy to decipher, a pleasure for the collector of signs.Here are a few photos showing its nighttime activities:

     

    Jeune blaireauEmpreinte d'un jeune individu 

    La partie antérieure du coussinet interdigital, n'est pas encore lobée comme chez l' adulte.

    (ce dernier est en forme de rein)

    L'empreinte des blaireautins est 

    parfois visible en juillet, lorsqu'ils s'éloignent du terrier

    Elle mesure environ 3 cm de large

    Footprint of a young individual

    The anterior part of the secondary pas is not yet concave as in adults

    (kidney-shaped in mature animals)

    Badger cub tracks may be visible in July when they leave their den,

    measuring around 3 cm wide.

     

    Voie du blaireau

    Ce mustélidé est un pseudo plantigrade :

    l'impression du talon est rarement visible.

    This mustelid is a pseudo-plantigrade,

    meaning its heel impression is rarely visible 

     

    Piste du blaireau

    La piste

    Foulée : 45 cm

    Largeur de la  voie :  15 cm

    1638170895240Trace de pied avant dans la neige

    Front track in the snow

    PA ; PP
    Pieds du blaireau (jeune mâle)

    A gauche l'antérieur ; à droite le postérieur

    Le coussinet interdigital est légèrement plus étroit sur le PA

    et occupe toute la largeur du pied

    Les pelotes digitales fusionnent sur leur partie postérieure

    à l'exception du doigt 1

    Feet of the badger (young male)

    Left: front, right: rear

    The secondary pad is narrower on fronts

    and occupies all the width of the track.

    The digital pads fuse on their posterior part except for digit 1

     

    Disposition des phalanges

    Organisation des doigts et structure interne,

    mettant en évidence la différence de taille des griffes

    On remarque également, la largeur plus importante du pied antérieur.

    A gauche PP ; à droite PA.

     

    Commençons par cette empreinte si caractéristique d'ours miniature : en effet, à l'instar de ce dernier, les coussinets digitaux sont de taille égale et bien alignés. Le blaireau, comme tous les animaux fouisseurs, est remarquable par la taille de ces griffes. Elles sont bien parallèles et s'impriment loin devant l'empreinte. Elle sont nettement plus longues sur le PA que sur le PP. Au pas, soit le PP recouvre le PA, soit se pose légèrement en retrait de ce dernier. Chez le blaireau le pied antérieur est plus large que le postérieur (adaptation au fouissage) A l'instar de l'ours, le pouce est presque aussi long que les autres doigts, alors qu'il est très court chez des animaux comme le renard ou le chat. Ces derniers n'impriment d'ailleurs que quatre doigts.

    Let's start with this distinctive miniature bear-like print: indeed, just like for bears, the digital pads are of equal size and well-aligned. The badger, like all digging animals, is remarkable because of its large claws.They're very parallel and register far ahead of the print.They are clearly much longer on the front foot than on the hind foot. Like bears, the thumb is almost as long as the other fingers, a characteristic we don't see in animals such as foxes or cats. These latter print only 4 toes.

      Trace de griffes

    Ses traces de griffes sont abondantes, lorsqu'il gratte le sol

    ou lorsqu'il franchit un tronc en travers d'une coulée.

    L'espace entre les griffes est d'environ 1,5 cm chez l'adulte.

    Its claws are abundant, whether it scratches the ground

    or crosses a log across a path

    The space between the claws is approximately 1.5 cm in adults

    Souche éventrée

    Comme l'ours, le blaireau éventre volontiers les souches pour y déloger des larves d'insectes.

    Certaines larves peuvent être très volumineuses, comme celles du cétoine doré : 

    un habitué des souches pourrissantes.

    Like bears, badger often rip apart stumps to dislodge larvae.

    Some larvae can be quite large, like those of the European Rose Chafer,

    which is often found in decomposing stumps

     

    coulée de blaireau

    Le blaireau est assez courtaud, avec un petit 30 cm au garrot.

    Critère intéressant quand on cherche à identifier sa coulée.

    Celle-ci permet d'écarter d’emblée le chevreuil plus haut sur pattes.

    The badger is fairly stocky, about 30 cm at the soulder.

    Thats an interesting characteristic when trying to identify its pathway,

    helping to rule out roed deer right away since they're higher on legs

    GriffesLes griffes marquant très facilement , elles sont parfois les seuls éléments permettant de détecter l'animal.

    Ces dernières peuvent être particulièrement usées chez un individu ayant effectué beaucoup de terrassement.

    Claw marks can be easily detected and are sometimes the only clue left by the animal.

    Intensive digging can cause excessive wear on the animal's claws

    ​​​​​​Coulée

    Coulée traversant un sous-bois humide.

    Les coulées sont toujours nettement marquées et peuvent résulter d'années d'utilisation répétée par plusieurs générations de blaireaux de la même colonie. En se déplaçant, l' animal véhicule souvent de la boue, piégée dans ses longues soies. Cette dernière se dépose partout : sur la neige, les souches, les herbes.

    Pathways are typically well-marked and can result from years of repeated use by multiple generations of badgers from the same colony. As the animal moves mud becomes stuck in its hair and bristles leaving deposits wherever it goes - on snow, stumps ans grasses 

    Pot de blaireau

    Latrine de blaireau.

    Trouvée fréquemment près

    des endroits où le mustélidé vient s’alimenter.

    A quelques mètres d’une vigne, d’un verger

     ou en bordure d’un champ de céréales.

    Elles trahissent une certaine activité et permettent de savoir

    parfois si des terriers sont occupés

    Badger's latrine

    Frequently found near food sources,

    such as vineyards, orchards, or cereal fileds,

    these latrines can indicate mustelid feeding activity and help determine

    if nearby burrows are occupied

     

    Indices du blaireau, champ de céréales.

    Les céréales sont également au menu en été

    Ces fèces en sont composées en grande partie. 

    Ver blanc

    Le mustélidé apprécie beaucoup les larves du hanneton commun

    qu’il trouve en creusant la terre sur 10 ou 15 cm.

     Lors de ces campagnes de « hannetonnage »

    les golfs, les jardins, les terrains de sport sont quelquefois visités

    Ces opérations, pourtant très utiles,

    ne remportent pas alors, le succès escompté…  

    Terriers satellites

    Terrier secondaire au milieu d'une zone cultivée.

    Terrier de blaireau

    Un autre terrier bien caractéristique,

    avec sa fameuse tranchée

    On y trouve parfois les traces du mustélidé

    Attention toutefois, beaucoup d'animaux

    peuvent venir renifler l'entrée du terrier

    juste par curiosité.

    Ces traces, lorsqu'on en trouve

    ne sont pas toujours déterminantes  

     

    Les terriers sont d'impressionnants ouvrages. Il en existe deux types : les terriers principaux et les secondaires, également dits satellites. Ces derniers servent de refuge ou d'avant-poste quand il s'agit de venir s'installer à proximité des cultures (cf.supra). Il arrive de trouver ces chantiers provisoires au beau milieu d'un champ de maïs ou de blé. Malgré le labourage du  champ après récolte, le blaireau réhabilite son réseau de galeries rapidement. Blaireaux et renards occupent souvent des galeries voisines. Il n'est pas toujours évident de déterminer la nature de l'occupant : empreintes et poils trouvés aux abords de la colonie sont les signes les plus parlants. 

    Quelques poils

    Ces poils peuvent être dispersés le long des coulées, aux endroits où l'animal se roule (parfois dans les hautes herbes) ou coincés dans les fils d'une clôture. Ils sont facilement reconnaissables à leur extrémité blanchâtre. On a coutume de dire que la section du poil n'est pas ronde et qu'il est possible de le sentir en faisant rouler le poil entre ses doigts. Personnellement, j'ai du mal à ressentir ces irrégularités au simple toucher même si un examen microscopique permet de déceler cette caractéristique. 

    Poil de blaireau

    Poil de blaireau, gros plan... 

    Le blaireau passe une grande partie de son existence à se gratter et c'est probablement pour se débarrasser des parasites qu'il change régulièrement les végétaux qui tapissent le terrier. On peut retrouver le contenu de ces litières dispersé le long des coulées ou juste aux abords du terrier. 

    post-67-1210314083.jpg

     Les litières anciennes, sorties du terrier,

    sont un indice fréquemment trouvé.

    post-67-1175158274.jpgLes jeux des blaireautins : courses-poursuites,

    combats ludiques, séance d'escalade dans la fourche d'un arbre.

    Chaleureuse occupation

    Une chaleureuse atmosphère se diffuse hors d'un logis

    indéniablement occupé (températures négatives).

    L'été ce sont les mouches qui signalent un terrier occupé.

    Coulée

    Coulée boueuse bifide serpentant sous une clôture.

     

    Vandalisme

    Les larves de guêpes et de bourdons sont recherchées pour leur richesse en protéines.

    Il n’est pas rare de trouver les nids pillés par le mustélidé.

    Il arrive que l’essaim se reforme, après le passage de l’animal, dans la galerie éventrée.

    Moulage

    Empreinte de blaireau adulte

    Dimensions : (L) 6.24 x (l) 6 cm (griffe incluses)

    L'ensemble de l'empreinte est plus large que longue.

  • Jeux de pistage

    Tracking Games

    L'observation des animaux peut devenir difficile en fin de saison lorsque les anmaux ont été chassés une bonne partie de l'hiver, aussi le pistage se montre alors une option particulièrement attrayante qui peut être proposée aux enfants. Suite aux différents cycles "gel-dégel", les coulées des animaux n'ont jamais été aussi visibles, le couvert végétal, quant à lui, quasiment inexistant facilite la découverte des indices. Armés d'un minimum de connaissances, et d'une curiosité naturelle, les enfants apprennent très rapidement  à  déchiffrer les indices laissés par la faune locale et deviennent alors experts en localisation de traces. Le jeu consiste à parcourir un maximum de distance derrière un animal sans perdre sa piste. Un baguette de pistage (bâton muni de repères mobiles permettant de trouver la trace suivante : je reviendrai plus tard sur cet instrument) ou un simple mètre à ruban formeront la base de l'équipement. Comme terrain de jeu, les espaces découverts, sont très propices à ce genre d'activité : plage, marge forestière, vasière... Une torche puissante peut se montrer utile, même en plein jour, pour révéler certains détails, indécelables dans des conditions normales.

    Observing wild animals can be difficult at the end of season when they have been hunted most of the winter. By following different freeze-thaw cycles, game paths have never been so conspicuous, and the scarce amount of vegetation makes it easier to discover signs. Therefore, tracking is an appealing option that can be suggested for children. Armed with a little bit of knowledge and natural curiosity, kids learn very quickly how to read the signs left by the local wildlife and they become experts at localizing prints in no time. The game consists of covering the maximum distance behind an animal without losing its trail. A tracking stick (a stick fitted with moving markers used as an aid for finding the next print - I will come back to this instrument later) or a simple tape measure will form the basic equipment. Open areas such as beaches, forest edges, and mudflats make excellent playgrounds for that kind of activity. A powerful flashlight can prove handy as well, even in broad daylight, to reveal certain details that would otherwise be difficult to see under normal conditions.


    relief-020.jpg

    Pistage d'un trio de sangliers en lisière de forêt.

    Trio of wild boars tracked down 

    on the edge of the forest 

     

    On donne alors à l'enfant des petits bouts de bois, des allumettes, des baguettes de Mikado, utilisés pour marquer chaque nouvelle trace. Ces repères permettent de mettre en évidence l'itinéraire emprunté par l'animal et d'anticiper ses futurs mouvements. On laisse le jeune pisteur trouver le pas suivant en ne l'aidant que lorsqu'il n'arrive plus à surmonter les difficultés. On l'invite alors à se dépasser, en allant au-delà du simple repérage de l'empreinte : on lui montre comment trouver les traces à tâtons sous la mousse, sous les feuilles. Rapidement, il apprend à repérer les indices les plus subtils mais qui permettent de progresser plus loin sur la voie : coup de nez de l'animal, transferts de boue, de sable sur la végétation, caillou déplacé, etc. Chaque trace devient prétexte à commenter.

    Then these children are provided with little pieces of wood, matches, or Mikado sticks which are used to mark each new track. These markers enable them to highlight the route taken by the quarry and to be able to predict its next movements. We let the young tracker find the next print and help them only when they are no longer able to overcome their difficulties. We urge the young tracker to challenge themselves by going beyond the spotting process by showing them how to find the track by feeling for it under moss or leaves. Soon they will be able to spot the most subtle clues that will help them advance further on the trail - such as small pits scraped out by the nose of the animal, mud or sand transfers on vegetation, displaced stones, etc. Each track becomes an opportunity for discussion.


    Trace d'ongulés dans la neige

    Traces d'ongulés dans la neige

    Ungulates' tracks in snow.

    Les plages, les larges surfaces enneigées sont des lieux de choix qui permettent le pistage des animaux sur de grandes distances.Dans la neige profonde, les animaux consomment beaucoup d’énergie en bondissant. Lors d’enneigements extrêmes, il est préférable de suivre leur piste à contre-sens pour éviter de les chasser de leur remise. 

    Beaches, dry lakes, and vast snow-covered areas are places of choice for tracking over long distances. Animals that jump in deep snow consume a lot of energy. In severe snow conditions it is best to backtrack rather than running the risk of jumping the animals from their bedding area. 

    Piste de ragondin

    Récolter des indices ne mène pas toujours à l’animal,

    mais fournit de précieuses indications sur son mode de vie.

    Collecting clues does not always

    lead to the quarry

     but provides valuable information on its lifestyle 

     

×