Créer un site internet

Articles de pisteur

  • Pistes miniatures

    Miniature trails

     

    Certains animaux, trop légers (insectes, micromammifères, reptiles), ne peuvent pas laisser d' empreintes dans un substrat classique. En déposant un lit de farine, de talc ou de sable au grain fin, il est possible de garder une trace de leur déplacement. La prise de photos, en utilisant un éclairage rasant, et la coloration de l'image avec un logiciel de dessin, permettent d'obtenir des résultats tout à fait convaincants. Bien placés, ces lits au substrat délicat, piégeront le passage d'une souris dans le garde-manger, d'un lérot en bas d'une gouttière ou d'un lézard le long d'un mur.

    Some animals (such as micromammals, insects, and reptiles) are too light to leave a visible track on a normal substrate. By using a bed of flour, talcum powder or fine sand, it is possible to keep track of their motion. Taking pictures of the trail using a low-angled light and using a drawing software for touching up colors makes it possible to obtain nice results. These smooth areas will keep a track of the passage of a mouse in the pantry, a doormouse at the bottom of a gutter or a lizard walking along a wall

     

    Lucane déplacement

    La piste nocturne du lucane cerf-volant

    Ce grand coléoptère s'égare parfois dans les zones urbanisées

    largeur de la piste 3,5 cm, déplacement du bas vers le haut.

    The nocturnal trail of a stag beetle. 

    This large insect sometimes gets lost in urban areas 

    Width of the trail : 3.5 cm (1.37 in.) 

    Moving upward 

    Piste dans le sable

    Les dunes de l'atlantique, sont des endroits privilégiés pour l'observation des pistes d'insectes.

    Les sorties nocturnes, permettent de déterminer leur origine.

    Beaucoup d'insectes ne sortent que la nuit, pour échapper aux températures extrêmes de la journée 

    Ici, la piste du hanneton foulon, un habitué du milieu dunaire.

    The dunes of the Atlantic Ocean are good places for observing insects trails. 

    Going out at night enables one to identify the critters leaving the dunes.

    Lots of insects only come out at night to avoid the extreme temperature of the day.

    Above : the trail of a Pine Chafer, a regular of the dune habitat 

    Coléoptère

    Déplacement d'un coléoptère appartenant probablement au genre Staphylinus.

    The walk of another beetle probably belonging to the genus Staphylinus.

    Sphinx de l'euphorbe

    La chenille du sphinx de l'euphorbe,

    visible dans les dunes à partir de juillet.

    Largeur de la piste : de 1 à 1,7 cm

    The larvae of the Spurge Hawk-moth

    that starts to show up in the dunes beginning in July.

    Trail width : 1-1,7cm (0.39-0.66 in.) 

    Piste d'escargot

    Les escargots marquent le sable de traînées très caractéristiques (ici un petit gris)

    Snails leave characteristic trails in the sand (here a garden snail)

    Piste de triton sp

    Piste de triton 

    En février, en bordure d'étang

    Foulée : 2 cm

    Largeur de voie : 1,7 cm

    Newt trail 

    On the border of a small lake in February

    Stride : 2 cm (0.78 in.)

    Trail width : 1.7 cm (0.66 in.)

     

  • L'écureuil roux, Sciurus vulgaris

    The Eurasian red squirrel

    Ecureuil roux

    L’écureuil, symboliquement associé à la thésaurisation, voit aujourd'hui ses effectifs reculer, et ce, malgré les mesures de protection dont il bénéficie. Comme la martre, le petit rongeur arboricole s’épanouit dans un paysage forestier constitué d'une dense canopée. La disparition de son habitat, l’élargissement des routes, constituent des obstacles à ses déplacements aériens. Ces zones, exemptes de végétation, obligent  l’animal à évoluer au sol, l’exposant alors à de multiples imprévus. On découvrira plus facilement les pistes de l'écureuil par temps de neige et à proximité de parcelles de résineux. 

    La voie, aussi singulière que ses traces, finit toujours dans un arbre. Comme les petits mustélidés, l’écureuil craint les déplacements à découvert et sera prêt à effectuer de grands détours pour éviter de traverser ces espaces inquiétants. Il bondit comme le lapin, mais possède son propre style ; le placement des pieds dans la voie est sensiblement différent. Dans la neige épaisse, il peut, comme beaucoup d'animaux, par économie d'énergie, insérer PP et PA dans la même cavité, transformant la voie en une seule paire de traces. Lorsque la couverture neigeuse est importante, vient le temps des forages dont le but est l'excavation des nombreux butins dissimulés par ses soins.

    PA : évoque une petite main à 4 doigts. Le pouce atrophié, ne figure pas dans le dessin de l'empreinte. Le coussinet médian ou interdigital est constitué de trois lobes, partiellement soudés. On notera la présence de deux coussinets proximaux à la base du poignet. Ces derniers, assez volumineux, marquent assez bien dans l'empreinte. Les griffes, fines, ne sont pas toujours présentes dans la trace. Les pelotes digitales peuvent paraître volumineuses en comparaison avec les doigts fins.

    PP : constitué de 5 doigts dont les trois médians sont de longueur identique. On notera la présence de 4 coussinets interdigitaux dont la forme, caractéristique, évoque celle d'une goute d'eau. L'impression du talon n'est pas toujours évidente. Les doigts 1 et 5 ont tendance à se positionner latéralement par rapport à l'axe de la voie. Le doigt interne est le plus court.

    La voie : les traces se groupent par quatre, dessinant alors, les ailes d'un papillon, ou encore, deux points d’exclamation (!!). Comme chez les lagomorphes, les PP, assurent la tête du cortège et renseignent sur le sens de déplacement. Les PA, elles, se rangent en arrière des PP, le plus souvent parallèlement (elles sont, la plupart du temps, décalées chez le lièvre et le lapin). L'entrelacement complexe de ses voies localement, peut laisser soupçonner d'abondantes populations ; en réalité, elles ne sont que le reflet de l'intense activité du sciuridé.

    The squirrel, symbolically associated with stockpiling, is declining in numbers despite the measures of protection that has been implemented for the species. Like the marten, this small rodent thrives in a forested landscape dominated by a dense canopy. Habitat loss, such as widening of roads interfere with their movements. These regions with no vegetation force the animal to travel on the ground, exposing the squirrel to great hazards. Their tracks are hard to come by and it is easier to find them after snowfall near a plot of conifers. 

    His trail, as unique as his tracks, always end up at the base of a tree. Like the mustelids, the red squirrel is not comfortable travelling in the open and can make big detours to avoid these dangerous spaces. The squirrel hops like a rabbit but each has their own style and foot placement on the trail is slightly different. In deep snow, like many animals, the squirrel can group their four feet in the same hole between each bound to save energy, making the trail a succession of a set of tracks. When snow cover is important, they might be seen digging out their supplies

    Front foot: evokes a little hand with four fingers. The thumb, vestigial, never shows in the print. The interdigital pad is composed of three lobes, partially fused. There are 2 fairly large proximal pads at the base of the wrist that fully register. The claws, which are quite thin, rarely appear in the print. Digital pads may appear voluminous in comparison to the slender fingers. 

    Hindfoot: 5 digits with the three middle ones equally sized. There are 4 very characteristic water-drop shaped interdigital pads. The heel impression may be faint or absent. Digits 1 and 5 are held laterally relative to the axle of the trail. The innermost toe is the shortest. 

    Trail/gait: tracks are grouped by 4, taking the form of the wings of a butterfly or two exclamation points. Like lagomorphs, the hind feet are leading the way and give us the direction of travel. The front feet land just behind the hinds, most often in association (they are most of the time offset in hares and rabbits). The local intricate intertwining of the trails may give the illusion that the squirrels are very numerous, but in fact, they reflect the intense activity of the Sciuridae. 

    EcureuilLes petites "mains" de l'écureuil, imprimées sur un chemin forestier, le long d'une parcelle de résineux.

    Sur l'empreinte du haut, les deux pelotes proximales sont discernables.

    The little hands of the squirrel, printed on a forest path near a plot of conifers.

    The proximal pads are visible on the top track. 

    PA écureuil

    Le pouce, atrophié chez l'écureuil,

    est réduit à l'état de vestige.

    The thumb, atrophied in squirrels, is barely visible 

    voie-de-l-ecureuil-1.jpgLa fameuse aile de papillon

    Les PA (en bas), ont tendance à se tourner vers le centre de la voie,

    les PP (en haut), à diverger sensiblement.

    The butterfly wings made by the tracks

    The front foot (at the bottom) tend to point inwardly, 

    The hind feet outwardly 

    PP et PA

    Le groupe d'empreintes : on devine les deux PA en bas.

    A group of prints

    The two hind prints are visible on the lower part of the photo 

    PP

    Autre PP . L'écartement plus important des doigts 1 et 5 est bien visible

    Another hind track 

    The more important gap

    between digit 1 and 5 is noticeable here 

    P1110027

    Le groupe d'empreintes dans la neige

    Group of tracks in the snow 

    PA ; PPDisposition des pelotes digitales, interdigitales et proximales

    A gauche pied antérieur ; à droite le postérieur.

    Dimensions : PA = (L)3,66 x (l) 2,91 cm ;  PP = (L) 2,66 x (l) 2,23 cm (griffes non incluses)

    Arranging of the digital, interdigital and proximal 

    pads in the print 

    Front foot to the left,

     hindfoot to the right 

    Size :

    Front = (L) 3.7 x (W) 2.9 cm

    (1.5; 1.1 in) 

    Hind = (L) 2.7 x (W) 2.2 cm

    (1.1; 0.9 in) 

    Claws are not included.

    Moulage des empreintes

    Cast of the prints

    Placette de nourrissageL'écureuil aime décortiquer ses cônes sur des zones surelevées pour mieux prévenir du danger.

    Ces "stations de nourrissage", peuvent être très proches les unes des autres

    On trouve, sur ces promontoires, de nombreuses écailles et des cônes éparpillés.

    Le rongeur sectionne chaque écaille en partant de la base,

     en laissant un toupet d’écailles à l’extrémité, sa carte de visite

    The squirrel likes to decorticate pine cones on raised areas for more security 

    These feeding stations can be close to each other 

    Many scales and partially chewed cones may be found on those promontories 

    The rodent cuts each scale at the base of the cone living only a small clump of scale at the end 

    Cône d'épicéaCône d'épicéa, décortiqué par l'écureuil.

    Quand mulots et campagnols s’attaquent à ces cônes,

     Ils le font plus volontiers dans des endroits protégés

    Les écailles sont alors "élaguées" avec plus de minutie.

    Spruce cone decorticated

     by a squirrel

    When voles and field mice do it, they are more likely to do it

    from a safer location 

    The scales are then shaved off more carefully 

    Demi coquesNoix ouvertes par le rongeur.

    Peuvent être retrouvées directement sous l'arbre,

    ou au pied d'un buisson où l'animal se cachait pour les consommer

    Nuts opened by the rodent 

    They can be found right under the tree or under a bush

    where the animal was hiding to consume them 

    Traces incisivesParfois la marque des incisives est visible au niveau de la jointure,

    mais ce n'est pas systématique.

    Dans ce cas, elles ne sont pas faciles à différencier de

    celles ouvertes par les corvidés, lorsqu'ils les laissent tomber sur les chemins.

    Sometimes the incisor’s trace is visible at the juncture, 

    but not always 

    In this case differentiating them from those opened by corvids

    when they drop them on paths is not easy 

     

  • Le lapin de garenne, Oryctolagus cuniculus

    The European rabbit

    Lg

    L' animal était omniprésent en France avant l'apparition de la myxomatose en 1952. Actuellement, sa présence est aussi fluctuante que ses populations ; de fait, on notera qu'il est plus grégaire que le lièvre, et présente alors des communautés localisées. Ce rongeur aime s'établir dans des terrains meubles et bien drainés. On observera ses traces sur les chemins ruraux, dans certaines carrières ou sur le littoral. 

    Les pattes des lagomorphes (lièvres, lapins) ont une configuration assez particulière. En effet, ces derniers ne disposent pas de pelotes digitales et interdigitales et l'impression des griffes est asymétrique. L'amortissement du pied chez l'animal est assuré par une couche de poils dense et épaisse, dans laquelle il est bien difficile de distinguer les doigts. Les pelotes digitales, noyées dans une touffe de poils oblongue, sont, avec les griffes, les seuls éléments lisibles dans l'empreinte. Les pieds avant et arrière possèdent une forme caractéristique de fuseau, surtout évidente lorsque l'animal se déplace lentement (avec la vitesse les doigts ont tendance à s'écarter)

    PA :  4 doigts sont présents dans la trace. Le cinquième, le doigt 1, est non seulement très court, mais il est en plus imbriqué dans le métacarpe du doigt 2. Le doigt 3, le plus long, forme donc l'extrémité du pied. 

    PP : nettement plus long que l'antérieur (9 cm du bout des griffes jusqu'à l'extrémité du tarse), mais son impression est presque toujours partielle. En général, la partie enregistrée correspond à la longueur des phalanges et mesure donc de 3 à 4 cm. Le pied ne s'imprime dans sa totalité que dans des conditions particulières :  lorsque l'animal se déplace dans la neige, se redresse ou tape du pied pour alerter ses congénères. Le PP ne possède que quatre doigts. Le doigt 1 n'existe pas, même sous sa forme vestigial (ce doigt manquant, correspond au gros orteil chez l'humain). Les doigts 2 et 3 sont de longueur identique et l'extrémité du pied est indiquée par le doigt 4, le plus long. Comme chez l'homme, le doigt le plus court est le doigt 5, situé à l'extérieur du pied (très pratique, pour différencier le pied droit du gauche, dans le cas d'une trace isolée).

    La voie : elle est composée d'une succession de bonds, l'animal pratique rarement d'autres allures. La distance entre chaque groupe d'empreintes peut varier de quelques centimètres à plusieurs mètres en fonction de la vitesse.

    Formule digitale

    Formule digitale et disposition des phalanges à l'intérieur du pied.

    A gauche le postérieur ; à droite l'antérieur.

    Lapin PP PA

    Traces de lapin à l'arrêt : les pattes antérieures s'impriment devant les postérieures.

    Dimensions des empreintes : PA = (L) 4 x (l) 2,6 cm ; PP = (L) 3,5 x (l) 2,7 cm

    PA et PP peuvent avoir des dimensions similaires,

    le placement des griffes est toutefois sensiblement différent.

    Traces du lapin

    Le groupe d'empreintes en "Y"

    Groupe d'empreintesLes traces déposé par le lapin, s'inscrivent dans un triangle,

    dont la pointe indique l'origine du déplacement.

    Pieds antérieurs

    Les pieds antérieurs se joignent parfois lorsque l'animal avance lentement.

    Détails de l'empreinte

    Pied antérieur droit.

    Les substrats très fins

    peuvent garder la trace du doigt 1.

    voie du lapin

    La voie du lapin

    Distance entre chaque groupe d'empreintes : 45 cm

    Largeur de voie : 10 cm

    Trace de lapereau

    Empreinte de lapereau.

    Dimensions : (L) 2 x (l) 1,4 cm.

    traces de lapin dans la neige

    Groupe de traces dans la neige

    Largeur de vie : 9,8 cm

    Lapin 35

    L'urine orangée du lapin

    est caractéristique sur la neige

    (chez certains cervidés également)

    Patte de l'animal

    A gauche, patte postérieure gauche ; à droite, l'antérieure gauche 

    PA lapin

    Impression du pied antérieur gauche

    Pelotes digitales oblongues, griffes bien marquées. 

    Moulage d'empreinte de lapin

    Le moulage de l'empreinte . 

    Abroutissement

    Exemple d' abroutissement * pratiqué par notre rongeur :

    les rameaux sont tranchés en biseau, à 15 cm du sol (angle variable)

    Indices lapin

    Les grattis creusés par les individus dominants, constellent les abords de la garenne.

    De profondeur variable, ils sont étroits (grosseur d'un poing),

    et souvent associés à des laissées.

    Des traces de griffes sont ici bien visibles

    terrier

    Les garennes sont souvent des structures assez complexes, visibles à distance.

    Leurs abords sont toujours profondément modifiés.

    La bouche du terrier dépasse rarement 10 cm de diamètre.

    Laissees lapin

    Les lapins regroupent leurs crottes sur des latrines.

    Ces dernières sont surtout utilisées par les animaux dominants.

    Ces crottes deviennent brunes en l'espace de deux ou trois semaines.

    Outre leur taille, leur structure plus fine permet de des différencier de celles du lièvre.

    D'autres traces sont visibles ici : https://www.youtube.com/watch?v=ty3VRugiUD8

     

    * voir  : Glossaire

     

     

  • Le sanglier, Sus scrofa

    The Wild boar

    Sanglier 1

    Animal aux mœurs crépusculaires et nocturnes, c’est à travers ses traces que l'on découvre les habitudes du suidé. La présence de ce dernier est conditionnée par plusieurs facteurs : zone de quiétude, points d’eau ainsi qu' un sol « malléable » en toutes saisons. Sylvestre de nature, il n’hésite nis à assiéger les cultures à maturité (blé, maïs), ni à chercher la protection des grandes roselières. Ces dernières offrent au sanglier, des bourbiers qui exacerbent ses qualités de fouisseur. 

    La littérature nous enseigne que l’empreinte du sanglier est très facile à distinguer de celle du cerf. La réalité sur le terrain est tout autre. Les « gardes » (doigts vestigiaux chez le sanglier) sont loin de marquer systématiquement ; de plus, l’empreinte peut être déformée, partielle ou allongée en raison d'un glissement. Dans ce cas, les caractéristiques propres à l'espèce peuvent être difficiles à relever. Un animal peut sur 10 m de piste, dans un substrat changeant, laisser des empreintes de configuration très différente, précipitant le pisteur, dans un abîme de perplexité. L’estimation du sexe, réputée "facile" également, peut s’avérer délicate chez de jeunes animaux aux différences morphologiques encore peu contrastées. Ainsi, la piste, la recherche de boutis, la prise de mesures, restent les derniers éléments permettant la détermination de l' espèce. 

    Le sanglier dispose de 4 doigts à chaque pied, mais les doigts 2 et 5 sont rudimentaires et disposés latéralement. Ces derniers sont beaucoup plus développés chez le mâle et s'impriment en biais dans le substrat alors qu'ils piquent verticalement chez la laie. 


    The habits of wild Boars are discovered through their footprints, as they are crepuscular and nocturnal animals. Their  presence depends on several conditions such as quiet areas, availability of water holes, as well as a ground that is soft enough to support rooting activities in all seasons. As a forest species by nature, they do not hesitate to raid mature crops (wheat, corn) or take shelter in large reed beds. The latter is often associated with sloughs that exacerbate the boar’s digging qualities. Theoretically, as stated in all field guides, it's easy to differentiate the track of the boar from that of a stag. However, the reality on the ground is very different. The dewclaws (the boar vestigial digits) so not register at all times, or the track may be deformed, partial or elongated due to sliding. In that case, the species-specific traits can be hard to notice. An animal can, over a 10 meter track on soft ground, leave prints with a wide range of configurations, which can be quite puzzling to a tracker. The gender estimating process, so-called easy, can be tricky with young individuals whose morphological differences are not yet significant. Therefore, looking for rooting signs, taking measurements, and examining the track may assist in determining the species. The Suidae has four digits on each foot, but digits 2 and 5 are underdeveloped and located on the sides. The latter can be more developed in the males and tends to mark the substrate at an angle whereas those of the sow penetrate more vertically.

    PA : gardes plus proches du talon et plus longues que sur le PP. Chez les verrats adultes, l’espace entre ces dernières et supérieur à la largeur du pied, ce qui n’est pas le cas chez la laie qui possède des gardes plus resserrées et orientées dans l'axe des pinces. Les gardes, chez cette dernière, s’attachent plus haut sur le membre.

    La partie interne de la pince, légèrement concave devant  l'éponge, confère au filet * un aspect sinueux et ventru, alors que ce dernier, chez le cerf, est toujours bien rectiligne. 

    PP : les pinces sont généralement plus serrées.

    Voie : les allures naturelles du sanglier sont le pas et le trot (même en cas de fuite) Le galop, présente peu d’affinité avec ses pattes courtes et sa morphologie longue et massive. Il est donc utilisé, en tout dernier ressort.

    Marchant et trottant, le sanglier se juge : le postérieur vient superposer l'antérieur. Comme chez le cerf,  les animaux en vieillisant ont tendance à se déjuger * (caractéristique qui s' apprécie sur une bonne portion de piste). 

    Front foot: dewclaws closer to the sole and more developed in males. In mature males, the space between those claws is greater than the width of the foot itself which is not the case for the females, who have a smaller gap between the dewclaws oriented in the hooves axis. The dewclaws in sows are located higher on the leg. The internal part of the hooves, just in front of the sole, has a slightly concave profile giving the space between the hooves a sinuous appearance, whereas the latter is always quite straight in deer. 

    Hindfoot: hooves are generally more compact.

    Trail/gait: natural gaits of the wild boar are walking and trotting, even when running away. THeir short legs and blocky long body are not compatible with the gallop. The latter is used only as a last resort. When walking or even trotting the animal tends to use a direct register walk: the hindfoot stepping right into the front track. As the case for deer, boars tend to under-step as they get older and bigger, their hindfoot landing right behind the front track (you need to examine a large portion of the trail to appreciate those characteristics).

    Trace dans le sableTrace de sanglier dans le sable.

    Les gardes sont bien visibles et peuvent, par leur écartement, évoquer celles d' un mâle.

    L'empreinte est bien circulaire et le bout des pinces arrondi

    Chez le mouton, la chèvre, l'extremité des pinces est ronde également,

    mais le mur extérieur de l'empreinte est en général plus convave.

    Wild boar track in the sand 

    The mark of the dewclaws are well noticeable and they may bring to mind,

    due to their spacing, those of a mature male. 

    The whole track is well circular and the tips of the hooves are blunt

    The tip of the hoof in sheep and goats are blunt too,

    but the exterior wall of their print is more concave.

     

    La voie du sanglierAnimal adulte au pas.

    Walking trail of an adult

    La voie d'un individu au galop.

    The trail of a galloping individual 

    Double impression

    La double impression des pieds

    Le pied postérieur (en bas), plus étroit, plus resserré.

    The double impression of the feet.

    The hindfoot (bellow) is narrower and more compact.

    Sanglier sans gardes

    Les gardes sont loin de marquer systématiquement

    Sur sol dur, elles sont souvent absentes 

    Dewclaws do not register reliably 

    On hard ground, their mark may not be invisible

    Marcassin

    Traces de marcassins dans la neige

    avec impression des doigts postérieurs.


    Piglets tracks in the snow with the dewclaws impression

    Pieds de l'animal

    Les pieds du suidé

    PP à gauche ;  PA à droite

    Sur chaque pied, on peut noter une nette différence

    de longueur entre les gardes. 

    The feet of the Suidae 

    Hindfoot on the left,

     front foot on the right.

    One of the dewclaws is longer on each foot 

    Sanglier 50 kilos

    Impression de sanglier (environ 50 kg)

    Dimensions : (L) 5,8 x (l) 4,40 cm

    Gardes, non incluses dans le mesurement

    Wild boar impression

     (about 50 kg) 

    Size : (L) 5.8 x (W) 4. 4 cm 

    (2.3;1.7 in) 

    Dewclaws not included in the measurement

    Impression de bête rousse (gardes non visibles)

     A six month old young wild boar (dewclaws not visible)

    En bord de rivière

    Souille, en bordure de rivière. 

    Cette dernière est la baignoire du sanglier, elle assure la régulation thermique de l'animal

    dont les glandes sudoripares sont atrophiées.

    Wallowing hole alongside a river. 

    Acts as a bathtub and regulates the temperature

    of the animal whose sweat glands are atrophied 

    Souille

    Une autre souille, avec cette fois l'empreinte du corps de l'animal,

    il arrive que des poils restent piégés dans la boue.

    Another hole where the shape of the body of the animal is discernible

    Some hair can be found stuck in the mud sometimes 

    Creusement

    Bulbe d'ornithogale (asperge des bois) déterré par un sanglier.

    Lors de leur apparition en été, les animaux peuvent retourner des pans entiers de sol forestier. 

    Bath asparagus bulbs unearthed by a boar

    When they appear in summer boars can disturb large areas of forest soil

    frottoir.jpg

    Frottoir à sanglier.

    Les sangliers aiment se frotter contre les résineux.

    La résine est probablement recherchée, pour ces propriétés antiparasitaires et antiseptiques.

    Les vieux poteaux en bois, traités à la créosote, ont le même pouvoir attractif.

    Wild boar rub 

    Boars like to rub against resinous trees

    Resin is sought after for its antiparasitic and antiseptic properties 

    Old wooden telephone poles treated with creosote have the same power of attraction 

    resine.jpg

    Il n'est pas rare de trouver quelques longues soies, agglutinées par la résine.

    It is quite common to find bristles snagged on the bark. 

    trace de défensesParfois, des coups de défenses sont portées lorsque l’animal frotte ses joues.

    Le tronc se transforme alors en borne olfactive.

    Bite marks are left when the animal rubs his cheeks. 

    The trunk is used as a 

    marking post.

    Bauge du sanglier

    La couchette du sanglier s'appelle la bauge,

    souvent improvisée là où l'animal décide de se poser dans la journée.

    On la trouve de préférence dans des zones denses, séches, abrités du vent et surtout calmes

    Elle n'est jamais très loin d'un point d'eau

    Certaines bauges peuvent être collectives (laie avec ses petits)

    Beds are set up where the wild pig spends his day. 

    They are mainly found in dense, dry and calm areas sheltered from the wind. 

    They are never very far away from a water source. 

    Some beds are communal (breeding females with their offsprings)

    laie-plus-marcassin-1.jpg

    Moulage : laie et marcassin (rayé)

    Le pied de la femelle est plus rectangulaire que celui du mâle.

    Ici, les gardes n'ont pas laissé d'impression, comme souvent chez la laie

    Léger glissement du pied vers l'avant.

    Cast showing the tracks of a sow and one of her piglet

     (still wearing his stripy coat) 

    Dewclaws did register like often with sows

    The foot slipped slightly forwards 

    Les laissées du sanglier abandonnées sur une vasière.

    Dimensions : (L) 6 x (l) 4 cm

    Seul le diamètre des fecès est représentatif de l'espèce.

    La longueur, quant à elle, peut varier considérablement et dépend de la quantité d'aliments ingérés.

    Attention toutefois aux laissées de jeunes animaux dont les dimensions sont moindres

    Faeces of a wild boar 

    found on a mudflat

    Size : (L) 6 x (W) 4 cm

    (2.4;1.6 in) 

    Diameter only is important here

    The length can vary considerably and depends on the amount of food ingested 

    However, beware of those of younger animals which tend to be smaller 


     

     * voir glossaire

  • Le chevreuil, Capreolus capreolus

    The European roe deer

    Chevreuils 1

    Ce petit cervidé affectionne les milieux variés (feuillus,conifères) aux lisières bien découpées. Comme beaucoup d'espèces, il apprécie les zones de transition entre différents milieux (écotones) pour leur diversité végétale. Durant la journée, plutôt inactif, il se remise alors dans des zones très denses (gaulis, taillis) qui lui procurent fraîcheur et sécurité. La chevrette est souvent la première à apparaître en lisière, le brocard, plus méfiant, sort tardivement. Mâles et femelles sont extrêmement territoriaux de mars à août.

    L' empreinte est assez caractéristique par ses dimensions et le risque de confusion avec d'autres espèces, assez peu probable. Attention toutefois au marcassin dont les gardes ne marquent pas, mais dont la foulée est différente. En cas de doute, rappelez vous que le pied du marcassin est plus rond et ses pinces plus écartées (démarche véloce, jeunes individus). Enfin, les sangliers sont des animaux grégaires et les autres membres du cortège ne sont jamais bien loin...

    PA : Petite empreinte pointue, triangulaire et convexe. Le PA du brocard est en théorie plus gros que le PP, mais cette caractéristique est surtout visible chez des individus âgés, au dimorphisme sexuel marqué. La chevrette posséderait un pied plus effilé et des pinces plus pointues, mais ce critère est parfois difficile à relever sur le terrain.

    PP : Sur ce dernier les doigts vestigiaux (appelés également "os") s'attachent beaucoup plus haut sur la jambe. Ces derniers, marquent d'ailleurs assez souvent en terrain mou (terre labourée, sable) ou dans le cas d'un déplacement rapide. Au pas, les pinces du PP sont généralement plus resserrées que celles du PA.

    Voie : L'animal est connu pour le polymorphisme de ses voies. Au pas, le petit cervidé se juge, avec parfois un léger décalage : le PP se pose très légèrement en retrait du PA. Au galop, les pieds se regroupent sous la forme d'un 4 renversé. L' écart en chaque groupe d'empreintes, peut alors être considérable (jusqu'à 4 m).

    This little cervid likes a wide variety of environments (deciduous and coniferous woodlands) with uneven forest edges. Like many species they like transition zones (ecotones) for their plant diversity. During periods of inactivity, they like to retreat into dense woodland (such as sapling stands, or thickets) which gives relief from the heat and safety. The doe is often the first one to show up at the edge of the forest. The buck, more wary, usually ventures into the open later in the evening. Males and females are both extremely territorial from March to August. It would be difficult to confuse the roe deer’s track with that of other animals due to its size and shape. However, be careful not to confuse it with those of a wild boar piglet, whose dewclaws would not have registered. In case of doubt, remember that the piglet's foot is rounder and the toes are more spread out, and that young individuals are also more energetic. Lastly, wild boars are gregarious animals, so adults will not be far away…

    Front foot: the print is small, pointed, triangular and convex. The buck's front print is generally larger than the rear but this characteristic is most evident with mature animals whose sexual dimorphism is marked. The doe has a foot more tapered with pointed tips, but noticing that feature in the field is not always that easy. 

    Hindfoot: the dewclaws of the hindfoot are located further up on the leg. They often register on soft ground or while the animal is running/bounding. The hindfoot toes tend to spread out less than those of the front foot during the walk. 

    Trail/gait: The animal is known for the polymorphism of his trails. Tends to walk in a direct-register with a small offset sometimes, hindfoot landing slightly at the back of the front. When galloping the feet regroup in a form of a reversed 4. The gap between each group of prints can be quite significant (up to 4 meters) 

     

    empreinte chevreuilEmpreinte bien dessinée, sur sol dur
    A well-defined print on hard ground

    Pied d'une petite chevrettee

    Empreinte de chevrette

    (L) 3,5 x (l) 2,3 cm

    Les pinces du pied avant sont souvent plus écartées que celles du pied arrière

    car elles supportent le poids de la tête est du cou.

    L’écartement des pinces chez les cervidés est déterminé par

    le poids appliqué sur les pinces

    et l’allure utilisée par l’animal

    Doe's track

    (L) 3.5 x (W) 2.3 cm

    (1.4;1)

    The front toes are often more splayed apart than those of the rear

    since they bear most of the weight of the animal

    The distance between the cleaves is determined by the weight applied on the toes

    and by the gait used by the animal. 

    La voieVoie de l'animal au pas dans le sable.

    Foulée 70 cm.

    Walking trail in the sand

    Stride length : 70 cm (27.6 in) 

    Chevreuil au galop

    Au galop

    Galloping trail

    Petit galop

    Petit galop

    (quelques bonds tranquilles)

    Cantering

    (a few slow bounds) 

    traces de chevreuil dans la neige

    Piste dans la neige

    l'empreinte est plus rectangulaire

    que celle du renard,

    la foulée également  plus longue

    Les os sont visibles en neige profonde

    Largeur de la voie : 12 cm

    The trail in the snow

    The track is more rectangular than that of the fox 

    The stride is also longer 

    Dewclaws register 

     in deep snow 

    Trail width : 12 cm (4.7 in) 

    FaonL'empreinte du faon, minuscule, visible en mai-juin sur les chemins

    Dimensions : (L) 2,6 x (l) 2 cm

    The tiny track of the fawn 

    visible in May/June on paths 

    Size : 

    (L) 2.6 x (W) 2 cm 

    (1; 0.8 in) 

    Empreinte de brocard au bond

    Empreinte de brocard fuyant

    Au galop, au bond, les pinces s'écartent considérablement ;

    les os et parfois même les tissus interstitiels

    s'inscrivent dans l'empreinte.

    Sur une trace fraîche, l'impression des poils peut être visible

    L' écartement de l'extrémité des pinces, peut alors atteindre 3 cm.

    Alors que celui des os, ne dépassent jamais 5 cm.

    Roebuck running track 

    Cleaves spread out considerably, dewclaws and interstitial tissues

     show up in the print

    The hair impression may be visible on a fresh print. 

    The space between the tips of the toes can reach 3 cm (1.2 in), 

    whereas with the dewclaws one

     does not exceed 5 cm (2 in)  

    Comparaison antérieur, postérieurSur le pied antérieur (à droite), les os s'attachent plus près du talon

    et sont nettement plus volumineux.

    The dewclaws of the front foot (right) are closer to the sole and markedly bulkier. 

    Chevreuil

    Moulage de l'empreinte

    Cast of the print

    Chevreuil marcassin

    Comparaison : chevreuil adulte et marcassin.

    Comparison between the track of an adult roe deer and a piglet's

    Frottis

    L'effort alloué au marquage du territoire est à son apogée de juin à juillet

    les brocards lacèrent alors les jeunes arbres en utilisant leurs bois.

    Se faisant, il dépose les sécrétions produites par les glandes frontales (situées entre les bois)

    Roebuck's rubbing activities peaks in July 

     They lacerate young trees with their antlers 

    While doing so they leave their scent behind from glands located on their forehead  

    Branche cassée

    Il arrive que le plant ne résiste pas à la frénésie de l'animal et cède.

    Le frottis, est souvent associé à un gratis triangulaire au sol,

    dans lequel apparaît parfois, le sillon formé par les sabots.

    Sometimes the sapling doesn't stand up to the animal's frenzy 

    The rubbing is usually associated with a triangular-shaped

     scraping in which appears the groove formed by the hooves

    Jeune arbre fracassé

    Malgré sa petite taille, un brocard peut faire des dégâts spectaculaires

    sur les jeunes résineux

    Despite his small size, a Roebuck can do

    spectacular damage on young conifers 

    couchette

    Couchette de chevreuil en sous-bois (à ne pas confondre avec le gratis).

    Le chevreuil dégage souvent le sol avant de se coucher.

    Roedeer bed in a wooded area

    (not to be confused with the scraping marking behaviour) 

    The roe deer usually

     scratch the soil's surface 

    before bedding down 

    Gros plan

    L'impression des pattes antérieures est visible,

    ici quelques poils reposent au fond de la dépression.

    The front leg impression 

    is visible 

    There are a few hairs at the bottom of the depression 

    Abroutis chevreuil

    Exemple d'abroutissement réalisé par le cervidé sur un cornouiller.

    Ce dernier est beaucoup consommé en été.

    Le chevreuil est avant tout un animal de bordure.

    C'est donc en lisière de forêt que se concentrent ces indices.

    Roe deer browsing on dogwood

    A shrub highly targeted in summer

    The roedeer, being primarily an animal that lives on the edge of the forest,

    will have most of its signs found in this area.

     

     

     

  • Le renard roux, Vulpes vulpes

    The red fox

    Renard 5

    Parmi les traces qu'on trouve communément dans les différents biotopes, se trouvent celles du renard. Malgré l'hostilité soutenue que lui témoignent les hommes, et grâce à son extraordinaire pouvoir d'adaptation, l'animal fait toujours partie intégrante de nos paysages. Promenez-vous un jour de neige, et vous verrez ses pistes éclater en tout sens. L'animal va même jusqu'à s'installer au coeur des villes, pérennisant ainsi la survie de l'espèce et perpétuant le vieil adage : "on n'est jamais plus en sécurité qu'à l' intérieur du pays ennemi"... 

    PA : Sensiblement plus large et plus rond que le PP. Le doigt 1, vestigial, est invisible dans l'empreinte. La pelote carpienne s'imprime rarement, sauf en terrain profond. Lorsque les griffes sont invisibles, l' empreinte peut alors faire penser à celle d'un gros chat (qui lui aussi, possède 4 pelotes digitales) Mais, ce dernier, dispose d'une pelote interdigitale volumineuse et l' aspect général de empreinte est asymétrique (décalage entre l'axe des doigts et celui du talon). Chez le renard, la pelote interdigitale apparaît sou la forme d'un triangle diffu ou d' une simple dépression transversale (caractère spécifique de l'espèce) Le pied est de toute façon plus allongé que celui du chat.

    PP : L'animal se jugeant très facilement, c'est souvent ce pied que l'on observera dans la voie.

    Voie : L'allure naturelle utilisée pour le déplacement est le trot, les traces rassemblées au centre de la voie. Le "trot en crabe" du chien est également pratiqué (l'arrière-main, donnant alors l'impression visuelle de vouloir doubler l'avant-main : l'animal progresse alors en oblique par rapport à l'axe de déplacement) Le renard ne grimpe qu' exceptionnellement. Par contre, il joue volontiers les équilibristes sur un tronc renversé, le dessus d'un muret.

    Fox tracks are common and can be found in a large variety of habitats. Despite a strong human hostility against the fox and thanks to his extraordinary capacity to adapt, the animal is still an integral part of our landscape. If you take a walk in the snow you will see their trails running in all directions. He even goes so far as settling in the heart of the cities, ensuring the survival of the species and confirming the adage: we are never safer than inside the enemy country. 

    Front foot: slightly larger and rounded than the rear. Digit 1, vestigial, does not register. The carpal pad rarely registers, except in a deep substrate. When the claws marks are not visible, the print may seem like a big cat's (who also has 4 digital pads), but the latter has a bulky interdigital pad and the overall aspect of the print is asymmetric (there's an offset between the axle of the toes and that of the sole). The fox's interdigital pad appears in the form of an ill-defined triangle or just a flat line (a specific character of the species). His foot is, in any case, more elongated than the cat's.

    Hindfoot: the animal direct registering very easily, it is often that foot that appears in the trail 

    Trail/gait: the trot is used as the more natural gait when moving. The prints are very close to the centre of the trail. The side trot is used a lot, a trot where the entire body is angled and as if the rear end was about to overtake the front end, creating a specific trail pattern (see the photo below).

    Attention : les empreintes du Yorkshire, du Jack Russel et du renard roux possèdent des dimensions analogues.

    Voir ici comment les différencier : Le chien 

     

    Empreinte de renardLe canidé au pas

    Le coussinet interdigital est peu marqué ou réduit. 

    Le pied antérieur est recouvert par le pied postérieur plus étroit.

    La symétrie quasi-parfaite de l'empreinte,

    rend la reconnaissance du pied droit ou gauche difficile.

    The walking canid 

    The interdigital pad is small and only slightly marked 

    The front foot is partially covered by the narrow hindfoot 

    The nearly perfect symmetry of the print makes it hard to differentiate the left foot

     from the right. 

    Empreinte de renard

    La pelote interdigitale évoque la forme de certains bivalves comme le pétoncle

    Parfois une barre très fine, formée par un bourrelet de poils,

    souligne la partie antérieure de cette dernière.

    The interdigital pad is

     scallop-shaped 

    A flat line made by a bulge of hair underlines its front part 

    Trace renardUne autre trace  bien caractéristique

    Le substrat, très ferme, n'a pas permis l'enregistrement des griffes.

    Another typical print

    The claws are not visible due to hard substrate 

    Renard au galop

    Piste de renard au grand galop.

    Les pieds postérieurs viennent se poser en avant des antérieurs

    Un espace sépare chaque groupe d'empreintes.

    Les griffes s'impriment profondément

    Fox galloping trail 

    The hind feet land ahead of the front

    There's a gap between each group of prints 

    The claws register deeply 

    Side trot

     Le fameux "trot en crabe" des canidés.

    L'allure la plus économique pour les longs déplacements

    The famous canid side trot 

    The most efficient gait for travelling 

    Trot

    Petit galop

    Another galloping trail 

    (moderate speed) 

    Renard 4

    Dans la neige

    Largeur de la voie : 7,5 cm

    In snow

    Trail width : 7.5 cm (3 in) 

    Piste renardL'animal aime explorer  les troncs renversés,

    pour surprendre des  proies éventuelles

    ou franchir des passages difficiles

    comme ici un marécage

    The animal likes to cruise along downed trees, 

    to surprise an eventual prey or cross a difficult terrain 

    (as here a swamp) 

    1668350015226Traces de renard assis montrant l'impression des talons

    Tracks of a fox sitting show the heel impression

    PP ; PA

    PP à gauche, PA à droite.

    Chez le renard, la taille de la pelote interdigitale n'excède pas celle d'une pelote digitale.

    Ce qui est un bon élément de diagnostique.

    Les poils sont souvent présents dans l'empreinte

    Hindfoot on the left,

     front foot on the right 

    In foxes, the size of the interdigital pad is less significant than the digital's, 

    which is a useful criterion for ID'ing the print 

    Dissection laissée

    Le renard est très éclectique quant à son régime alimentaire

    comme en témoigne ces résidus découverts dans une laissée :

    fragments de plastique (sac de tri), pattes d'insecte, poils de sanglier...

    The fox can be versatile when it comes to eating,

    as evidenced by these food residues found in a feces. 

    Plastic fragments (recycling bags), insects legs, boar bristle were found like shown 

    in the picture above. 

    Terrier

    La gueule du terrier est très "odorante" lors de l'élevage des jeunes.

    Les traces des renardeaux peuvent être visibles en mai,

    lorsque ces derniers quittent le terrier.

    L'empreinte d'un renardeau de 1,5 kg mesure 3,5 x 4 cm (PA),

    ce qui correspond environ à la taille d'une trace de martre ou de fouine.

    La végétation est toujours fortement tassée autour de ces sites d'élévage.

    The entrance of the den can be particularly stinky when the cubs are fed 

    The fox cubs tracks can be visible in May when they start to leave the den 

    The front print of a 1.5 kg fox cub measures 3.5 x 4 cm

    (1.4;1.6 in) which is about the size of a Pine Marten

     or a Stone Marten.

    Vegetation is always hard-packed around the breeding site. 

    montage-final-1.jpg

    Dépouilles diverses devant le terrier

    Animal remains in front of the den

    Les renardeaux en période d'élevage, ont des besoins alimentaires importants : des restes d'animaux divers parsèment les abords de l'antre, une végétation tassée par le va-et-vient incessant des occupants, ainsi qu'une circonvolution de mouches autour du terrier, laissent présumer une importante activité. La disparition de la végétation autour du terrier indique que les renardeaux sont aptes à s’aventurer aux abords des galeries.
     

    Fox cubs have high food requirements during the rearing period. 

    Lots of animal remains, vegetation hard-packed by the steady flow of the occupants,

    clouds of hovering flies are tell-tale signs of an important activity around the den. 

    A total disappearance of  vegetation around the den suggests that the cubs are about to leave it and venture in the unknown  

    Moulage

    Moulage. Dimensions : (L) 5,8 x (l) 4,75 (griffes incluses)

    Les doigts peuvent s'écarter considérablement dans la boue, selon un design bien propre à l'animal,

    l'empreinte peut alors rappeller  celle du chien

    Cast of the print 

    Size :

    (L) 5.8 x (W) 4.8 cm

    (2.3;1.9 in, claws included) 

    Claws can spray out considerably in deep mud, 
     according to a specific pattern, reminding the dog print

    En fonction des substances ingérées, les laissées du renard présentent un aspect très variable.

    Elles ne sont jamais déposées au hasard et jouent un rôle important dans le marquage du territoire.

    Il n'est pas rare de les trouver groupées aux mêmes endroits : croisée de chemins ou à même la coulée.

    Ces fèces sont souvent perchées sur une touffe d'herbes, un monticule de terre, une taupinière,

    le cadavre d'un animal, voire, même une bouse de vache !

    Contrairement à l'idée reçue, le chien perche lui aussi, très souvent, ses dépôts

    mais leur localisation est beaucoup moins stratégique.

    Depending on the substances ingested, fox feces can have a very changeable appearance. 

    They are never randomly left and play a significant role in the marking of territory 

    It is not uncommon to find them grouped in the same spot, at the crossroads or directly on the path 

    Those feces are often perched on clumps of grass, a mound of earth, a molehill, on animal remains, or even on a cow-dung! 

     Dogs like to perch their droppings too sometimes, but their location is far less strategic 

    Guignes, coléoptères

    Les guignes, fruits du merisier,

    sont très présentes dans les laissées du renard en été.

    Cherrywood fruits stones are often found in the fox 

    droppings in summer 

    Autre forme de marquage odorant cher aux canidés : la projection d'urine.

    Ces dépôts réguliers finissent par jaunir la végétation.

    Un contrôle olfactif en confirme l'origine,

    l'urine de renard dégage une odeur très caractéristique.

    Another kind of marking dear to the fox is the urine (marking) 

    Those repeated sprayings make the vegetation turn yellow

    They are easy to locate as the urine of foxes has a very pungent smell 

  • Le rat gris, Rattus norvegicus

    The brown rat

    En examinant des traces de ragondin je suis tombé sur un jeu d'empreintes beaucoup plus petites, appartenant  au rat gris. Ces dernières se trouvaient sur le bord d'un gué, habituellement fréquenté par les vaches. Le rat gris collectionne les dénominations : rat d'égout, rat brun, rat surmulot. Ubiquiste, il affectionne également les berges de nos cours d'eau au bord desquels ses traces sont très souvent présentes.

    PA : 4 doigts visibles, plus petit que le postérieur, en forme d'étoile. Trois pelotes interdigitales et deux proximales. 

    PP: quatre pelotes interdigitales et deux pelotes proximales, dont une très allongée. Ces dernières ne sont pas toujours visibles car l'impression du PP est souvent partielle. Comme chez l'écureuil, les trois doigts médians sont souvent serrés.

    La voie : Le rongeur marche avec un écartement de pied important . C'est un très bon nageur et il n'est pas rare de le voir traverser des ruisseaux à la tombée de la nuit.

    It is while searching for coypu tracks that I found these much smaller prints. They were on the verge of a ford usually frequented by cows. The brown rat is given a lot of names, rat d'égout, rat brun, and rat surmulot. Ubiquitous, he likes the edge of river banks, where his tracks are often found.

    Front foot: smaller than the rear with 4 visible digits having a star-shaped appearance.Three interdigital pads and two proximal. 

    Hindfoot: 4 interdigital pads and two proximal, one of which is very elongated. Those proximal pads are not always visible due to the rear foot partial impression. Like the squirrel, the three middle digits are often tight.

    Trail/gait: the rodent usually walks with a significant spreading of his feet. He's an excellent swimmer and it's not uncommon to see him crossing streams at nightfall.  

    Groupe d'empreintes

    L'empreinte du PP est mieux dessinée car le train arrière du rongeur est plus lourd que l'avant.

    A contrario, l'impression de l'antérieur est souvent partielle.

    Group of prints 

    The rear print is more defined because the rear end of the rodent

    tends to be heavier than the front 

    Instead, the front print is often partial

    Petits sauts d'exploration

    Largeur de la voie environ 6 cm

    Ecartement entre chaque groupe d'empreintes : 14 cm

    Exploratory bounds 

    Trail width: 6 cm (2.4 in) 

    Spacing between each group of prints:

    14 cm (5.5 in) 

    Trace de rat gris

    Disposition des mains et des pieds

    lors du bond.

    Les PP en haut ;  les PA en bas.

    Front and back feet bounding pattern

    Hindfeet on top, 

    Front feet below

    RsPP à gauche ; PA à droite

    Hindfoot to the left,

     front foot to the right 

    pp-et-pa.jpgLes pattes du rongeur.

    A gauche PP ; à droite PA

    The rodent paws 

    Hindfoot to the left, 

    front foot to the right 

    Marche du rat

    La marche du rongeur

    Ici le pied postérieur vient se poser

    en avant et à l'extérieur du pied antérieur

    Largeur de la voie 5,4 cm,

    foulée 18 cm

    The animal walking trail 

    Here the hindfoot lands slightly ahead and

    on the outer side of the front print 

    Trail width: 5.4 cm (2.1 in) 
    Stride length: 18 cm (7.1in)

    Piste de rat grisEn terrain meuble

    On soft mud

    Rs1

    Dans un substrat épais, le sillon laissé par la queue est visible.

    In a deep substrate,

     the trail leaves a conspicuous groove 

    MoulageMoulage de l'empreinte (PP)

    Dimensions  (L) 3,38 x (l) 2,16 cm.

    Cast of the print (Hindfoot) 

    Size:

    (L) 3.4 x (W) 2.2 cm

    (1.3; 0.9 in) 

    Laissees rat

    Crottes de jeunes rats gris

    Dimensions : (L) 1-1,5 cm x (l) 0,50 cm.

    Young brown rat droppings 

    Size:

    (L) 1-1.5 x (W) 0.5 cm

    (0.4-0.6 ; 0.2 in) 

    Coulée de surmulot

    Coulée entre un mur et une mangeoire à oiseaux

    Ces stations de nourrissage providentielles

     sont vite localisés et exploités par le rongeur.

    Path between a wall and a bird feeder 

    These providential feeding stations are quickly localized

    and exploited by the rodent 

    Escargots mangés par un rat

    Escargots consommés par le rat gris  :

    la coquille est "incisée" sur son pourtour

    Snails eaten by the brown rat 

    The shell is cleanly cut 

    on the periphery 

    1619429419130Travail du rongeur sur une noix

    Les bords de l'entaille sont comme polis

    La cavité est étroite,

    l'animal semble avoir sorti le contenu

    de la noix avec sa patte

     

  • La corneille noire, Corvus corone

    The Carrion Crow

    Corneille 2

    La corneille est largement distribuée et ses traces sont communes dans tous les milieux : champs, bord de rivière, chemins forestiers et même en zone urbaine. Ses doigts sont puissants et segmentés (présence de coussinets interphalangiens), griffe du doigt 1 très longue, les autres griffes plus petites sont détachées de l'empreinte. La base de l'hallux dispose d'une partie très large, aplatie latéralement. La corneille se déplace en marchant, mais il arrive qu'elle sautille pour prendre de la vitesse (pour éviter une voiture, par exemple, sur le bord de la route).

    The carrion crow is widespread, and their tracks can be found in many types of environments such as fields, riversides, forest paths and even in urban areas. Their toes are strong and segmented and characterized by the presence of interphalangeal pads. The claw of digit 1 is very long, the others are smaller and detached from the print. The base of the hallux has a wide part, laterally flattened. The bird usually walks but can occasionally hop to gain speed (to avoid a car on the roadside verge for example).

     

    CorvidéDimensions : (L) 8,7 x (l) 3,8 cm (griffes comprises)

    Size of the track 

    (L) 8.7 x (W) 3.8 cm

    (3.4;1.5 in, claws included) 

    Plus loinUne autre empreinte un peu moins déformée. 

    Le doigt postérieur pivote légèrement vers le centre de la voie.

    Another print a little less deformed 

    The posterior toe points slightly inwards 

    Position des doigtsL'écart entre les doigts 2 et 3 est moins important qu'entre les doigts 3 et 4,

    The gap between digits 2 and 3 is more significant than between digits 3 and 4

     Corbeau 2

    Empreinte quasi parfaite 

    A near-perfect impression  

    patte-corneille-final-1.jpgPatte d'un jeune individu
    Leg of a young individual

    La voie du corvidé

    Foulée : 27 cm

    Trail of the bird 

    Stride length: 27 cm

    (10.6 in) 

    20190124 201004

    Traces dans la neige

    Largeur de la voie : 5,7 cm

    Tracks in the snow 

    Trail width: 5.7 cm (2.3 in) 

    Impression corneille

    Impression dans la plasticine.

    Plasticine foot impression 

    MoulageMoulage d'une empreinte : le doigt 1 est plutôt diffus ici

    Angle des doigts 2 et 4 environ 75 degrés : les corvidés sont des oiseaux

    qui n'écartent pas beaucoup les doigts.

    Cast of the print 

    The mark of digit 1 

    is rather faint here 

    Angle of digits 2 and 4: 75°

    Corvids are birds who don't spread their toes apart much 

    Arbre mort

    Information utile lors d'une quête d'indices :

    la corneille adore se percher sur les arbres morts.

    Useful information when looking for clues: the carrion crow likes to perch on dead trees 

    Noix

    Des coquilles de noix  fragmentées,

    retrouvées sur les routes ou les chemins pierreux

    dévoilent la présence de la corneille.

    L’oiseau, lâche la noix d’une hauteur importante

    et répète le processus

    jusqu’à ce que le fruit livre son contenu.

    Broken nutshells found on roads or a stony path are telltale

    signs of the carrion crow presence. 

    The bird drops the nut from a significant height and repeats the process

    until the fruit delivers its content 

    Sometimes he just put it on the road and waits 

    for a car to run over it.