Le vanneau huppé,Vanellus vanellus
- Par pisteur
- Le 02/02/2014
- Dans Parcours initiatique / Initiatory journey
The Northern Lapwing
Ce sont les grands espaces ouverts, désolés, à la végétation rase qui permettent la subsistance des vastes rassemblements de vanneaux. L’oiseau, accoutré d'une tenue bigarré, rehaussée d'une paire d'ailes démesurées est unique dans sa catégorie. Du haut de ses pattes courtes et fines, il trotte à travers la vasière craquelée, puis s’arrête, se redresse et se fige. Parfois, il tapote du pied pour tourmenter les populations lombriciennes, puis s’incline pour picorer un ver, une graine, un insecte. Occupant une grande variété de milieux, il marquera de son passage les grandes plaines cultivées, les prairies submergées, les bordures vaseuses des étangs. Ses effectifs sont plutôt représentés dans le quart nord-ouest de notre pays où il trouve à la fois clémence hivernale et humidité. Son pied délicat présente des asymétries importantes qui ne sont pourtant pas toujours lisibles dans l’empreinte. A la façon du gravelot, notre trotte-menu laisse de nombreuses traces qui ravissent l’amateur.
Large deserted lands with short vegetation allow many lapwings to congregate. The bird, dressed from head to toe with a two-tone sober outfit, is enhanced with a pair of oversized wings unique in its category. With its skinny short legs, the bird races across the cracked mudflats, then pauses, straightens and freezes. Sometimes he stomps on the ground to liven up the worm populations, and stoops down to peck at a worm, a seed, or an insect. Living in a great variety of habitats, traces of his passage can be found on cultivated fields, flooded pastures, or on the slimy shores of ponds. The north-western quarter of France appears to provide the best environment for the bird, which offers him warm winters and humidity. The asymmetry of the bird’s delicate foot doesn’t always show in the print. Like the restless Ringed Plover, the Lapwing leaves many signs that delight trackers. .
L'empreinte de l'oiseau
Dimensions : (L) 3,5 x (l) 4,5 cm
Angle des doigts 2 et 4 : environ 130 degrés
L'espace entre les doigts 2 et 3 semble plus important qu'entre les doigts 3 et 4
The print of lapwing
Size :
(L) 3.5 x (W) 4.5 cm
(1.4,1.8 in)
Angle of digits 2 and 4: 130 degrees
The space between digits 2 and 3 seems to be
more significant than between digits 3 and 4
La piste laissée par le vanneau
Foulée 20 cm
Largeur de la voie : 6,5 cm
Le doigt 2 chevauche légèrement la ligne médiane.
Trail left by the bird
Stride length : 20 cm (7.9 in)
Trail width : 6.5 cm (2.6 in)
Digit 2 slightly covers the
middle of the trail.
Ici l'oiseau s'est arrêté pour fouiller la vase.
La trace laissée par le bec est visible au centre de la photo.
Here the bird stopped
to dig in the mud.
Beak holes are seen in the
middle of the picture.
Traces dans la neige
Foulée : 30 cm
Largeur de voie : 5,8 cm
Tracks in snow
Stride length : 30 cm (11.8 in)
Trail width : 5.8 cm (2.3 in)
La patte du vanneau présente un étranglement à la base du doigt 3,
ainsi qu'une palmure proximale entre les doigts 3 et 4
There is a narrowing on the lapwing's foot at the base
of the third finger, as well as a proximal webbing between the third
and the fourth finger.
Impression dans l'argile.
Impression in the clay
Moulage de l'empreinte.
Cast of the print
Les milieux aquatiques Oiseaux Limicoles