Le vanneau huppé,Vanellus vanellus

The Northern Lapwing

Vh

Ce sont les grands espaces ouverts, désolés, à la végétation rase qui permettent la subsistance des vastes rassemblements de vanneaux. L’oiseau, accoutré d'une tenue bigarré, rehaussée d'une paire d'ailes démesurées est unique dans sa catégorie. Du haut de ses pattes courtes et fines, il trotte à travers la vasière craquelée, puis s’arrête, se redresse et se fige. Parfois, il tapote du pied pour tourmenter les populations lombriciennes, puis s’incline pour picorer un ver, une graine, un insecte. Occupant une grande variété de milieux, il marquera de son passage les grandes plaines cultivées, les prairies submergées, les bordures vaseuses des étangs. Ses effectifs sont plutôt représentés dans le quart nord-ouest de notre pays où il trouve à la fois clémence hivernale et humidité. Son pied délicat présente des asymétries importantes qui ne sont pourtant pas toujours lisibles dans l’empreinte. A la façon du gravelot, notre trotte-menu laisse de nombreuses traces qui ravissent l’amateur.

Large deserted lands with short vegetation allow many lapwings to congregate. The bird, dressed from head to toe with a two-tone sober outfit, is enhanced with a pair of oversized wings unique in its category. With its skinny short legs, the bird races across the cracked mudflats, then pauses, straightens and freezes. Sometimes he stomps on the ground  to liven up the worm populations, and stoops down to peck at a worm, a seed, or an insect. Living in a great variety of habitats, traces of his passage can be found on cultivated fields, flooded pastures, or on the slimy shores of ponds. The north-western quarter of France appears to provide the best environment for the bird, which offers him warm winters and humidity. The asymmetry of the bird’s delicate foot doesn’t always show in the print. Like the restless Ringed Plover, the Lapwing leaves many signs that delight trackers. .

 

Traces du vanneau huppé

L'empreinte de l'oiseau

Dimensions : (L) 3,5 x (l) 4,5 cm

Angle des doigts 2 et 4 : environ 130 degrés

L'espace entre les doigts 2 et 3 semble plus important qu'entre les doigts 3 et 4

The print of lapwing

Size :

(L) 3.5 x (W) 4.5 cm

(1.4,1.8 in)

Angle of digits 2 and 4: 130 degrees 

The space between digits 2 and 3 seems to be

 more significant than between digits 3 and 4

La voie de l'oiseau

La piste laissée par le vanneau

Foulée 20 cm

Largeur de la voie : 6,5 cm

Le doigt 2 chevauche légèrement la ligne médiane.

Trail left by the bird 

Stride length : 20 cm (7.9 in) 

Trail width : 6.5 cm (2.6 in) 

Digit 2 slightly covers the

middle of the trail. 

Vanneau

Ici l'oiseau s'est arrêté pour fouiller la vase.

La trace laissée par le bec est visible au centre de la photo. 

Here the bird stopped

 to dig in the mud.

Beak holes are seen in the 

middle of the picture.

Traces dans la neige

Traces dans la neige

Foulée : 30 cm

Largeur de voie : 5,8 cm

Tracks in snow 

Stride length : 30 cm (11.8 in) 

Trail width : 5.8 cm (2.3 in)

Patte du vanneau

La patte du vanneau présente un étranglement à la base du doigt 3,

ainsi qu'une palmure proximale entre les doigts 3 et 4

There is a narrowing on the lapwing's foot at the base 

of the third finger, as well as a proximal webbing between the third

 and the fourth finger.

Impression dans l'argile

Impression dans l'argile.

Impression in the clay

Vanneau moulage

Moulage de l'empreinte.

Cast of the print

 

 

Les milieux aquatiques Oiseaux Limicoles

×