Créer un site internet

Articles de pisteur

  • Glossaire

    Quelques termes évoquées sur ce site.

     

    Angle des doigts 2 et 4 : angle formé par les doigts latéraux. 90 degrés représente une mesure moyenne chez les oiseaux. Attention, les angles indiqués ne sont pas des moyennes, mais le résultat d’une mesure unique prise sur une empreinte. 

     

    Angle

    Mesure d'angle sur une empreinte d'échassier

     

    Anisodactyle : oiseau dont le doigt postérieur est orienté vers l'arrière et les autres doigts vers l'avant.

    Abroutissement : non donné à la consommation des jeunes arbres par les animaux sauvages. Ces jeunes plants,  dont la croissance est perturbée, prennent alors une forme de balai. 

    Apex : extrémité

    Arrière-main : partie postérieure de l'animal.

    Avant-main : partie antérieure de l'animal.

    Axis : deuxième vertèbre cervicale.

    Bouquinage : période de rut chez le lapin et le lièvre pendant laquelle les animaux peuvent être grégaires.

    Carpe : ensemble d'os constituant le poignet.

    Déjuger : Un animal se déjuge lorsque son pied arrière se pose en retrait du pied avant ; on peut dire également que l'animal "retarde". Ce type d'allure trahit une certaine faiblesse de l'arrière-train : manque de souplesse, animal obèse, vieillissant ou épuisé par le rut, conformation spéciale du squelette. Un animal  qui exerce une traction (chien en laisse) ou en déplacement lent (prédateur qui approche une proie), peut également adopter ce type d'allure.

    Distale (palmure) : palmure qui s'attache au bout des doigts antérieurs, à la base de la griffe. Configuration des oiseaux nageurs comme le canard.

    Dytique : coléoptère aquatique.

    Filet : espace interdigital chez les artiodactyles.

    Foulée (mesure) ou enjambée : distance qui sépare deux empreintes du même pied ou de la même main. 

     

    mesure-foulee.jpg

    Une foulée

    Formule digitale :  Les doigts des oiseaux sont numérotés de l'intérieur vers l'extérieur comme le montre la photo ci-dessous (formule adoptée pour les anisodactyles)

    formule-digitale-fin.jpg

    Pigeon, pied droit.

    Fumées : nom attribué aux excréments du cerf (terme emprunté à la vénerie)

    Gammare : Crustacé d'eau douce.

    Gardes : doigts postérieurs chez le sanglier.

    Hallux : Voir doigt postérieur.

    Interdigitale(s) pelote(s) : Pelote centrale, localisée sous les pelotes digitales. Appelée également pelote médiane ou plantaire. Un animal peut posséder plusieurs pelotes interdigitales (ex : rongeurs) ou une seule fusionnée (ex : chien).

     

    Pelote digitale

    Juger : On dit qu'un animal se juge, lorsque le pied arrière s'imprime parfaitement dans l'empreinte du pied avant. Beaucoup de quadrupèdes se jugent ce qui a plusieurs avantages : gestion optimale de l'énergie, marche plus silencieuse. Nos canidés sauvages se jugent très souvent au pas ou au trot, ce qui n'est pas le cas du chien dont le placement du pied est plus approximatif.

    Méjuger : Qualité de l'allure chez l'animal consistant à poser le pied postérieur en avant du pied antérieur. L'animal "engage" ses postérieurs loin en dessous du corps. Allure très recherchée chez les chevaux en équitation car synonyme de confort pour le cavalier. Cette allure peut également indiquer une prise de vitesse dans la voie : un animal peut se juger au pas, puis se méjuger au trot.

    Métacarpe : ensemble d'os, correspondant à la paume de la main chez l'homme.

    Métatarse : ensemble d'os, correspondant à la plante du pied chez l'homme.

    Os : nom des doigts latéraux 2 et 5 chez les cervidés. L'appui, chez ces derniers, se faisant sur les doigts 3 et 4, ces doigts régressés ne marquent que dans des conditions particulières. Ces doigts vestigiaux offrent des points d'ancrage supplémentaires lorsque l'animal descend de fortes pentes.

    PA : pied antérieur, ou, avant. Je prends parfois la liberté de l'appeler "main" 

    Pelote proximale : appelée également pelote carpienne, petit coussinet situé plus ou moins haut sur le poignet de certains mammifères. Comme les doigts vestigiaux chez les ongulés, cette pelote joue le rôle de frein en descente. 

     

    Pelote carpienne

    Impression de la pelote proximale

    chez un renard

    Pliocène : époque géologique

    Postérieur (doigt) : doigt n°1, dirigé caudalement (vers l'arrière) qui correspond au pouce chez l'humain. Chez les oiseaux terrestres, il peut être oblitéré. 

    PP : pied postérieur, patte arrière.

    Satellites (terriers) : terriers secondaires utilisés de façon saisonnière ou en cas d'urgence (refuge).

    Scutellé : recouvert de scutelles, excroissances composées de chitine. 

    Tarse : ensemble d'os constituant la cheville.

     

    Zone centrale : appelée également zone plantaire ou tarso-métatarse. Elle est parfois invisible lorsque l'oiseau se déplace sur un sol dur;

     

    Faisan finale 2

    Zone centrale

     

  • Le ragondin, Myocastor coypus

    The coypu or nutria

    Ragondin

    Les traces du ragondin : 4 doigts aux pattes avant (le pouce, rudimentaire, ne laisse qu'une trace d'ongle) et cinq doigt aux pattes arrières. Le pied postérieur est palmé ce qui le différencie de celui du rat musqué. La palmure est toutefois absente entre les doigts 4 et 5 ce qui le distingue cette fois du castor. Comme pour ce dernier, il existe une grande différence de taille entre le pied antérieur et postérieur (ce dernier peut mesurer jusqu'à 15 cm, bien qu'il ne s'enregistre pas totalement dans l'empreinte). Les griffes, grandes et pointues marquent très bien le substrat.

    Coypu tracks show 4 toes on front paws (the thumb,  although rudimentary, leaves only a nail mark) and 5 toes on hind paws. The hind foot is webbed, distinguishing it from the muskrat's foot, though the webbing is absent between toes 4 and 5, setting it apart from the beaver's foot. As with the latter, there's a significant size difference between the front and hind feet (the latter may measure up to 15 cm, though it may not register fully in the print). The large, pointy claws mark the substrate very well.

      

    anterieur-gauche.jpgPied antérieur gauche d'un individu adulte.

    Dimensions : L6,6 x 6,3 cm

    Il faut une certaine habitude pour repérer les cinquième doigt dans la trace.

    Left foreprint of an adult individual

    Size : 6.6 cm x 6.3 cm (2.6 x 2.5 in.)

    It takes some practice to spot the fifth toe in the track

     

    PP et PA

    Patte arrière à gauche ;  l'avant à droite.

    Le pied postérieur n'est palmé que jusqu'au doigt 4.

    Left : hind paw, right : front paw

    The hind foot is webbed only up to the fourth toe

     

     

    Disposition des phalanges

    Disposition des phalanges et structure interne

    A gauche : pied postérieur ; à droite : pied antérieur

    Phalangeal arrangement and internal structure

    Left : hind foot, right : front foor

     

    Piste de ragondin

    La piste du myocastor.

    Longueur de la foulée : 34 cm 

    Largeur de la voie : 13 cm

    Coypu's trail

    Stride : 34 cm (13.4 in)

    Straddle : 13 cm (5.1 in)

    Rag assi finale

    Lorsque l'animal est assis : la marque des talons est  visible.

    When the animal sits, the heel marks become visible

    Impression des PP

    Impression partielle des pieds postérieurs : le doigt extérieur, dépourvu de palmure,

    est bien visible sur ce cliché.

    Partial impression of the hind feet; the outermost toe, lacking webbing,

    is clearly visible in this photograph

    Sortie de l'eau

    Le pied postérieur n'imprime souvent que trois doigts,

    l’empreinte rappelle un peu alors celle d’un oiseau.(attention aux confusions)

    Often, only three toes of the hind foot register, making the impression

    somewhat resemble that of a bird (be careful not to confuse the two)

     

    Piste avec trace de queue 

    Piste du rongeur sur terrain meuble :

    la queue laisse un long sillon continu

    The rodent's trail on soft ground shows a long,

    continuous groove left by the tail

    Piste ragondinPiste du rongeur dans la neige

    Trail of the rodent in snow

    Piste glaceLes pattes nues du rongeur sont inadaptées à la marche sur la glace,

    cette dernière lui inflige de sérieuses gelures

    qui peuvent le tuer lorsqu'elles s'infectent

    Lorsque la surface de l'eau commence à se figer,

    il dessine un réseau de coulées libres de glace

    qu'il entretient pas des passages réguliers

    The rodent's bare paws are ill-suited for walking on ice,

    which can cause severe frostbite that can be fatal if infected.

    When the water surface starts to freeze, it creates a network of ice-free channels

    that it maintains through regular passages.

    Coulée dans les herbes

    Au printemps, la végétation par le ragondin indiquent les endroits

    où le rongeur vient brouter ; ce dernier raffole des fleurs de pissenlit.

    Ses excursions gastronomiques laissent des perturbations faciles à lire.

    In the spring, laid flat by the coypu, the crushed vegetation indicates

    where the rodent comes to graze; the latter loves dandelion flowers.

    Its gastronomic expeditions leave readable disturbances

    Grattis ragLe rongeur peut gratter la neige sur de grandes surface,

    sous les chênes au bord de l'eau

    on retrouve de nombreux fragments de glands

    proprement sectionnés.

    The rodent can scratch the snow away over large surfaces,

    under oak trees along the water edge, numerous neatly sectioned fragments of acorn can be found

    green.jpg

    Le ragondin s'éloigne rarement de l'élément aquatique. Ayant pour habitude de brouter à des endroits précis,

    ces zones sur-pâturées finissent par ressembler aux "greens" des terrains de golf (voir ci-dessus). 

    Coypus rarely stray far from water bodies. With habits of grazing at precise spots,

    those overgrazed areas eventually resemble the greens of golf courses (see above)
     

    Ecorcage ragondin

    Les écorçages pratiqués aux abords des terriers

    sont visibles en hiver, après les coups de froid,

    lorsque la neige ou la glace interdisent l'accès à une autre source de nourriture.

    Le saule et l'aulne semblent particulièrement prisés.

     Bark stripping practiced around burrows becomes visible in winter,

    after cold snaps, when snow or ice prevents access to other food sources.

    Willow and especially alder appear to be particularly favored

    Coulée de contournement

    Coulée de contournement

    L'animal évite les zones au courant trop rapide et n'hésite pas à sortir de l'eau pour franchir des passages délicats (cascades, vannages,etc). On peut alors trouver des coulées de contournement (la photo ci-dessus). Eviter le courant lui vaut parfois, comme la loutre, de traverser les routes au niveau du pont. Animal très lent, il devient alors une proie facile pour les véhicules.

    The animal avoids areas with strong currents and do not hesitate to leave the water to bypass obstacles (waterfalls, weirs, low-head dams, etc.). As a result, detour pathways can be found (see photo above). Avoiding currents sometimes leads it, like the otter, to cross roads at bridge level. Being a slow-moving animal, it becomes an easy prey for vehicles. 

     

    La forme des crottes du ragondin évoque celle d' un cornichon.

    Elles sont souvent striées longitudalement (ce caractère peut faire défaut)

    On les trouve dans l’eau, sur la glace des étangs ou sur les places de gagnages, entières ou piétinés.

    Une coupe transversale de ces dernières révèle une bouillie végétale verdâtre.

    Dimensions (individu adulte) :  L4,24 x 1,24 cm

    The shape of the muskrat droppings resembles that of a pickle.

    They are often longitudinally striated (this characteristic may be missing)

    and can be found on water, on the ice of ponds, or on foraging grounds, either whole or trampled.

    A cross-section of these droppings reveals a greenish vegetable pulp.

    Size (adult animal): 4.24 cm x 1.24 cm (1.7 x 0.5 in.)

     

    ragondin-finale.jpg

    Moulage de la trace antérieure d'un individu adulte.

    Casting of the front track of an adult individual

     

    Impression dans l'argileImpression dans l'argile d'un individu de taille moyenne.

    Imprint in clay of a medium-sized individual

     

  • Faire des impressions

     

    Making impressions

    Une autre façon de se familiariser avec une empreinte est d'effectuer des impressions à partir de pattes d'animaux morts qu'il s'agisse d'individus tués à la chasse ou victimes de la route (cela dans le respect de la législation en vigueur). Ces impressions peuvent alors être utilisées comme référence, et facilitent la reconnaissance des traces sur le terrain. Bien-sûr la répartition des points de pression est différente quand l'empreinte est créée artificiellement ; mais cela donne de bonnes indications sur la forme générale de l'empreinte. On peut faire ces impressions avec de la pâte à modeler, de l'argile, de la plastiline, puis les photographier en incluant une échelle pour comparer les mesures ultérieurement. Sur le terrain, il existe autant de types d'empreintes que de sols, et on se rend vite compte qu'en variant l'enfoncement de la patte de l'animal dans le medium, on peut créer une quantité presque infinie d'empreintes. D'où l’intérêt de se familiariser avec ces variations.

    Another way of getting familiar with a print is to make impressions using the feet of dead critters, whether they are hunted animals or roadkills (complying with the law). These impressions can then be used as a reference and will make the differentiation of the prints in the field easier. Of course the pressure map of the foot is a bit different when created artificially but it gives us some pretty good clues as to the general shape of the print. These impressions can be made out of playdough, modeling clay or plasticine, and then can be photographed (without forgetting to add a ruler for sizing). The latter will be used as a scale for further dimension comparisons. In nature, there are many types of prints and soils and one can create an almost infinite amount of different impressions. Hence, it is of interest to becoming familiar with all these variations. 

    maquette-enfoncement.jpg

    Trace de jeune sanglier subissant différents degrés d'enfoncement (gardes non matérialisées)

    Impressions of a young boar showing different amounts of depression 

    (dew claws have not been impressed here)

    post-67-0-99753900-1366286107.jpgImpression d'une patte antérieure de ragondin adulte.

    Front foot impression of a coypu. 

    pa-dans-la-boue-lache.jpg

    L' empreinte d'un animal sensiblement de même taille retrouvée plus tard sur le terrain

    Les pelottes carpiennes volumineuses sont caractéristiques de l'espèce.

    The track of an rodent almost the same size found along the river 

    The massive proximal pads are characteristic of the species. 

    Impression pigeon

    L'impression peut également être moulée

    permettant de conserver une version rigide de l'impression

    Traces de pigeon ramier.

    The impression may also be cast for keeping a hard copy 

    of the latter 

    Wood pigeon tracks 

    Pattes de colvertPattes de colvert épinglées sur une planche avant congélation

    Le froid permet aux doigts de rester écartés et de conserver

    la rigidité nécessaire à la réalisation d'une bonne impression.

    Mallard's feet pinned on a board before freezing 

    The cold keeps the fingers spread, 

    while giving the necessary rigidity for obtaining a nice impression 

    Belette

    Les  minuscules empreintes de la belette. 

    The tiny tracks of the least weasel. 

     

  • Chevalier guignette, Actitis hypoleucos

    The Common Sandpiper

    Cg

    Deux chevaliers guignettes ont déposé ces traces sur une pierre boueuse (j'ai pu assister à l'envol des oiseaux). Ces limicoles vivent rarement beaucoup en groupe. La plupart du temps c'est un individu isolé que l'on dérange le long de la berge. Des battements d'ailes de faible amplitude confèrent à l'oiseau un vol "vibrant" bien caractéristique. Lors de la marche, il alterne hochements de queue et coups de bec au sol. Des traces de becs assenés entre les pierres (non visibles sur la photo) trahissent une intense chasse aux gammares.   

    Two Common Sandpipers made these tracks on a muddy rock (I saw the birds taking flight). These shorebirds rarely live in groups. Most of the time, its a solitary individual that is disturbed along the shore. These low-amplitude wingbeats give the bird its characteristic vibrating flight.During walking, it alternates tail flicks and pecks at the ground. Pecks delivered among the stones, invisible in this photo, betray an intense hunt for gammarids.

    chevalier-gugnette.jpg

    Dimensions : L 2 x 2,5 cm

    Angle des doigts 2 et 4 : environ 100 degrés.

    Size : 2 cm x 2.5 cm (0.8 - 1 in.)

     Outer toe angle : appox.100 degrees

     20140308 123125

    La piste de l'oiseau

    Foulée : 5-6 cm

    Largeur de voie : 2,5 cm

    Quelques trous de bec sont aussi visibles.

    The trail left by the bird

    Stride : 5-6 cm (2 - 2.4 in.)

    A few beak holes are also visible

     

     

  • Le blaireau européen, Meles meles

    The European badger

     

    Le blaireau, toujours ponctuel dans ses coulées, constelle son territoire d'une myriade de signes faciles à decoder, un plaisir pour le collecteur d'indices. Voici quelques photos illustrant ses exploits nocturnes : 

    The badger, always faithful to its pathways, dots its territory with a multitude of signs easy to decipher, a pleasure for the collector of signs.Here are a few photos showing its nighttime activities:

     

    Jeune blaireauEmpreinte d'un jeune individu 

    La partie antérieure du coussinet interdigital, n'est pas encore lobée comme chez l' adulte.

    (ce dernier est en forme de rein)

    L'empreinte des blaireautins est 

    parfois visible en juillet, lorsqu'ils s'éloignent du terrier

    Elle mesure environ 3 cm de large

    Footprint of a young individual

    The anterior part of the secondary pas is not yet concave as in adults

    (kidney-shaped in mature animals)

    Badger cub tracks may be visible in July when they leave their den,

    measuring around 3 cm wide.

     

    Voie du blaireau

    Ce mustélidé est un pseudo plantigrade :

    l'impression du talon est rarement visible.

    This mustelid is a pseudo-plantigrade,

    meaning its heel impression is rarely visible 

     

    Piste du blaireau

    La piste

    Foulée : 45 cm

    Largeur de la  voie :  15 cm

    The trail

    Stride: 45 cm (17.8 in.)

    Straddle : 15 cm (5.9 in.)

    1638170895240Trace de pied avant dans la neige

    Front track in the snow

    PA ; PP
    Pieds du blaireau (jeune mâle)

    A gauche l'antérieur ; à droite le postérieur

    Le coussinet interdigital est légèrement plus étroit sur le PA

    et occupe toute la largeur du pied

    Les pelotes digitales fusionnent sur leur partie postérieure

    à l'exception du doigt 1

    Feet of the badger (young male)

    Left: front, right: rear

    The secondary pad is narrower on fronts

    and occupies all the width of the track.

    The digital pads fuse on their posterior part except for digit 1

     

    Disposition des phalanges

    Organisation des doigts et structure interne,

    mettant en évidence la différence de taille des griffes

    On remarque également, la largeur plus importante du pied antérieur.

    A gauche pied postérieur ; à droite pied antérieur.

    Finger arrangement and internal structure,

    highlighting the difference in size between claws.

    Also noticeable is the larger width of the anterior foot.

    Left : hind foot, right : front foot

     

     

     

    Commençons par cette empreinte si caractéristique d'ours miniature : en effet, à l'instar de ce dernier, les coussinets digitaux sont de taille égale et bien alignés. Le blaireau, comme tous les animaux fouisseurs, est remarquable par la taille de ces griffes. Elles sont bien parallèles et s'impriment loin devant l'empreinte. Elle sont nettement plus longues sur le PA que sur le PP. Au pas, soit le PP recouvre le PA, soit se pose légèrement en retrait de ce dernier. Chez le blaireau le pied antérieur est plus large que le postérieur (adaptation au fouissage) A l'instar de l'ours, le pouce est presque aussi long que les autres doigts, alors qu'il est très court chez des animaux comme le renard ou le chat. Ces derniers n'impriment d'ailleurs que quatre doigts.

    Let's start with this distinctive miniature bear-like print: indeed, just like for bears, the digital pads are of equal size and well-aligned. The badger, like all digging animals, is remarkable because of its large claws.They're very parallel and register far ahead of the print.They are clearly much longer on the front foot than on the hind foot. Like bears, the thumb is almost as long as the other fingers, a characteristic we don't see in animals such as foxes or cats. These latter print only 4 toes.

      Trace de griffes

    Ses traces de griffes sont abondantes, lorsqu'il gratte le sol

    ou lorsqu'il franchit un tronc en travers d'une coulée.

    L'espace entre les griffes est d'environ 1,5 cm chez l'adulte.

    Its claws are abundant, whether it scratches the ground

    or crosses a log across a path

    The space between the claws is approximately 1.5 cm in adults

    Souche éventrée

    Comme l'ours, le blaireau éventre volontiers les souches pour y déloger des larves d'insectes.

    Certaines larves peuvent être très volumineuses, comme celles du cétoine doré : 

    un habitué des souches pourrissantes.

    Like bears, badger often rip apart stumps to dislodge larvae.

    Some larvae can be quite large, like those of the European Rose Chafer,

    which is often found in decomposing stumps

     

    coulée de blaireau

    Le blaireau est assez courtaud, avec un petit 30 cm au garrot.

    Critère intéressant quand on cherche à identifier sa coulée.

    Celle-ci permet d'écarter d’emblée le chevreuil plus haut sur pattes.

    The badger is fairly stocky, about 30 cm at the soulder.

    Thats an interesting characteristic when trying to identify its pathway,

    helping to rule out roed deer right away since they're higher on legs

    GriffesLes griffes marquant très facilement , elles sont parfois les seuls éléments permettant de détecter l'animal.

    Ces dernières peuvent être particulièrement usées chez un individu ayant effectué beaucoup de terrassement.

    Claw marks can be easily detected and are sometimes the only clue left by the animal.

    Intensive digging can cause excessive wear on the animal's claws

    ​​​​​​Coulée

    Coulée traversant un sous-bois humide.

    Les coulées sont toujours nettement marquées et peuvent résulter d'années d'utilisation répétée par plusieurs générations de blaireaux de la même colonie. En se déplaçant, l' animal véhicule souvent de la boue, piégée dans ses longues soies. Cette dernière se dépose partout : sur la neige, les souches, les herbes.

    Pathways are typically well-marked and can result from years of repeated use by multiple generations of badgers from the same colony. As the animal moves mud becomes stuck in its hair and bristles leaving deposits wherever it goes - on snow, stumps ans grasses 

    Pot de blaireau

    Latrine de blaireau.

    Trouvée fréquemment près

    des endroits où le mustélidé vient s’alimenter.

    A quelques mètres d’une vigne, d’un verger

     ou en bordure d’un champ de céréales.

    Elles trahissent une certaine activité et permettent de savoir

    parfois si des terriers sont occupés

    Badger's latrine

    Frequently found near food sources,

    such as vineyards, orchards, or cereal fileds,

    these latrines can indicate mustelid feeding activity and help determine

    if nearby burrows are occupied

     

    Indices du blaireau, champ de céréales.

    Les céréales sont également au menu en été

    Ces fèces en sont composées en grande partie.

    In the summer, badgers may feed on cereals,

    which then make up a large portion of their scats like here

    Ver blanc

    Le mustélidé apprécie beaucoup les larves du hanneton commun

    qu’il trouve en creusant la terre sur 10 ou 15 cm.

     Lors de ces campagnes de « hannetonnage »

    les golfs, les jardins, les terrains de sport sont quelquefois visités

    Ces opérations, pourtant utiles,

    ne remportent pas alors, le succès escompté.

    The mustelid greatly appreciate larvae of the Common Cockchafer

    which it finds by digging earth to depths of 10 to 15 cm.

    During these operations of cockchafer destruction,

    badgers may visit areas such as golf courses, gardens, and sports fields.

    Although beneficial, these operations often fail to achieve the desired success

    due to the unwanted rooting signs left by the animal.

     

    Terriers satellites

    Terrier secondaire au milieu d'une zone cultivée.

    Secondary badger sett in the middle of a cultivated area

     

    Terrier de blaireau

    Un autre terrier bien caractéristique,

    avec sa fameuse tranchée

    On y trouve parfois les traces du mustélidé

    Attention toutefois, beaucoup d'animaux

    peuvent venir renifler l'entrée du terrier

    juste par curiosité.

    Ces traces, lorsqu'on en trouve

    ne sont pas toujours déterminantes.

    Another characteristique sett with its distinctive signature trench.

    Findind the mustelid tracks there isn't uncommon,

    although many animals may investigate the burrow entrance out of curiosity,

    When we do find those tracks, they're not aways conclusive 

     

      

     

    Les terriers sont d'impressionnants ouvrages. Il en existe deux types : les terriers principaux et les secondaires, également dits satellites. Ces derniers servent de refuge ou d'avant-poste quand il s'agit de venir s'installer à proximité des cultures (cf.supra). Il arrive de trouver ces chantiers provisoires au beau milieu d'un champ de maïs ou de blé. Malgré le labourage du  champ après récolte, le blaireau réhabilite son réseau de galeries rapidement. Blaireaux et renards occupent souvent des galeries voisines. Il n'est pas toujours évident de déterminer la nature de l'occupant : empreintes et poils trouvés aux abords de la colonie sont les signes les plus parlants.

    Setts are truly impressive constructions. There are two types: primary and secondary, also known as satellite setts.The latter serve as refuges or outposts when badgers settle near cultivated areas. Its not uncommon to find these temporary burrows in the middle of a cornfield or wheat field. Despite plowing after harvest, badgers quickly rehabilitate their tunnel networks.Badgers and foxes often occupy neighboring tunnels. It's noy always easy to determine the nature of the occupant; however, tracks and hair found near the colony are often the most telling signs.

    Quelques poils

    Ces poils peuvent être dispersés le long des coulées, aux endroits où l'animal se roule (parfois dans les hautes herbes) ou coincés dans les fils d'une clôture. Ils sont facilement reconnaissables à leur extrémité blanchâtre. On a coutume de dire que la section du poil n'est pas ronde et qu'il est possible de le sentir en faisant rouler le poil entre ses doigts. Personnellement, j'ai du mal à ressentir ces irrégularités au simple toucher même si un examen microscopique permet de déceler cette caractéristique.

    Those hairs can be scattered along the pathways, where the animal rolls around, sometimes in tall grass or get caught in a fence.They're easily recognizable by their whitish tip.It's customary to say that the hair section isn't round and that you can feel it by rolling the hair between your fingers. Personally, I have trouble sensing these irregularities with just a touch, although microscopic examination can reveal this characteristic.

    Poil de blaireau

    Poil de blaireau, gros plan...

    Close-up shot of a badger's hair

     

    Le blaireau passe une grande partie de son existence à se gratter et c'est probablement pour se débarrasser des parasites qu'il change régulièrement les végétaux qui tapissent le terrier. On peut retrouver le contenu de ces litières dispersé le long des coulées ou juste aux abords du terrier.

    The badger spends most of its existence scratching itself and it's probably to get rid of parasites that it switches the litter lining the den regularly. The content of these litter piles are scattered along the pathways or near the den entrance.

    post-67-1210314083.jpg

     Les litières anciennes, sorties du terrier,

    sont un indice fréquemment trouvé.

    Old litter piles, ejected from the den, are a frequently found sign

    post-67-1175158274.jpgLes jeux des blaireautins : courses-poursuites,

    combats ludiques, séance d'escalade dans la fourche d'un arbre.

    Young badger games include chases, playful fights,

    and even climbing sessions in a forked tree branch

    Chaleureuse occupation

    UUne chaleureuse atmosphère se diffuse hors d'un terrier

    indéniablement occupé (températures négatives).

    L'été ce sont les mouches qui signalent un terrier occupé.

    A warm atmosphere emanates from a den clearly occupied (negative temperatures).

    In summer, flies indicate an occupied den

    Coulée

    Coulée boueuse bifide serpentant sous une clôture.

    Muddy two-pronged pathway under a fence 

    Vandalisme

    Les larves de guêpes et de bourdons sont recherchées pour leur richesse en protéines.

    Il n’est pas rare de trouver les nids pillés par le mustélidé.

    Il arrive que l’essaim se reforme, après le passage de l’animal, dans la galerie éventrée.

    Wasps and bumblebees are sought after for their protein richness.

    It's not uncommonto find nests pillaged by the mustelid, and occasionally,

    the swarm re-forms after the animal passes through, in the excavated tunnel

    Moulage

    Empreinte de blaireau adulte

    Dimensions : L6.24 x 6 cm (griffe incluses)

    L'ensemble de l'empreinte est plus large que longue.

    Adult badger track

    Size :  6.24 cm x 6 cm / 2.5 x 2 in. (claws included)

     

     

  • Jeux de pistage

    Tracking Games

    L'observation des animaux peut devenir difficile en fin de saison lorsque les anmaux ont été chassés une bonne partie de l'hiver, aussi le pistage se montre alors une option particulièrement attrayante qui peut être proposée aux enfants. Suite aux différents cycles "gel-dégel", les coulées des animaux n'ont jamais été aussi visibles, le couvert végétal, quant à lui, quasiment inexistant facilite la découverte des indices. Armés d'un minimum de connaissances, et d'une curiosité naturelle, les enfants apprennent très rapidement  à  déchiffrer les indices laissés par la faune locale et deviennent alors experts en localisation de traces. Le jeu consiste à parcourir un maximum de distance derrière un animal sans perdre sa piste. Un baguette de pistage (bâton muni de repères mobiles permettant de trouver la trace suivante : je reviendrai plus tard sur cet instrument) ou un simple mètre à ruban formeront la base de l'équipement. Comme terrain de jeu, les espaces découverts, sont très propices à ce genre d'activité : plage, marge forestière, vasière... Une torche puissante peut se montrer utile, même en plein jour, pour révéler certains détails, indécelables dans des conditions normales.

    Observing wild animals can be difficult at the end of season when they have been hunted most of the winter. By following different freeze-thaw cycles, game paths have never been so conspicuous, and the scarce amount of vegetation makes it easier to discover signs. Therefore, tracking is an appealing option that can be suggested for children. Armed with a little bit of knowledge and natural curiosity, kids learn very quickly how to read the signs left by the local wildlife and they become experts at localizing prints in no time. The game consists of covering the maximum distance behind an animal without losing its trail. A tracking stick (a stick fitted with moving markers used as an aid for finding the next print - I will come back to this instrument later) or a simple tape measure will form the basic equipment. Open areas such as beaches, forest edges, and mudflats make excellent playgrounds for that kind of activity. A powerful flashlight can prove handy as well, even in broad daylight, to reveal certain details that would otherwise be difficult to see under normal conditions.


    relief-020.jpg

    Pistage d'un trio de sangliers en lisière de forêt.

    Trio of wild boars tracked down 

    on the edge of the forest 

     

    On donne alors à l'enfant des petits bouts de bois, des allumettes, des baguettes de Mikado, utilisés pour marquer chaque nouvelle trace. Ces repères permettent de mettre en évidence l'itinéraire emprunté par l'animal et d'anticiper ses futurs mouvements. On laisse le jeune pisteur trouver le pas suivant en ne l'aidant que lorsqu'il n'arrive plus à surmonter les difficultés. On l'invite alors à se dépasser, en allant au-delà du simple repérage de l'empreinte : on lui montre comment trouver les traces à tâtons sous la mousse, sous les feuilles. Rapidement, il apprend à repérer les indices les plus subtils mais qui permettent de progresser plus loin sur la voie : coup de nez de l'animal, transferts de boue, de sable sur la végétation, caillou déplacé, etc. Chaque trace devient prétexte à commenter.

    Then these children are provided with little pieces of wood, matches, or Mikado sticks which are used to mark each new track. These markers enable them to highlight the route taken by the quarry and to be able to predict its next movements. We let the young tracker find the next print and help them only when they are no longer able to overcome their difficulties. We urge the young tracker to challenge themselves by going beyond the spotting process by showing them how to find the track by feeling for it under moss or leaves. Soon they will be able to spot the most subtle clues that will help them advance further on the trail - such as small pits scraped out by the nose of the animal, mud or sand transfers on vegetation, displaced stones, etc. Each track becomes an opportunity for discussion.


    Trace d'ongulés dans la neige

    Traces d'ongulés dans la neige

    Ungulates' tracks in snow.

    Les plages, les larges surfaces enneigées sont des lieux de choix qui permettent le pistage des animaux sur de grandes distances.Dans la neige profonde, les animaux consomment beaucoup d’énergie en bondissant. Lors d’enneigements extrêmes, il est préférable de suivre leur piste à contre-sens pour éviter de les chasser de leur remise. 

    Beaches, dry lakes, and vast snow-covered areas are places of choice for tracking over long distances. Animals that jump in deep snow consume a lot of energy. In severe snow conditions it is best to backtrack rather than running the risk of jumping the animals from their bedding area. 

    Piste de ragondin

    Récolter des indices ne mène pas toujours à l’animal,

    mais fournit de précieuses indications sur son mode de vie.

    Collecting clues does not always

    lead to the quarry

     but provides valuable information on its lifestyle 

     

  • La perdrix grise, Perdix perdix

    The Grey Partridge

    Pg1

     

    voie-perdrix.jpg

    La piste laissées par l'oiseau

    Foulée :  28 cm.

    Largeur de voie :  6 cm.

    The trail left by the bird

    Stride : 28 cm (11 in.)

    Straddle : 6 cm (2.4 in.)

    1658544936391Autre voie : ici l'oiseau se déplace rapidement avec une foulée d'environ 40 cm. 

    Here the bird is moving quickly with a stride of approximately 40 cm (15.8 in.)

     

    perdrix-grise.jpg

    Dimensions de l'empreinte : L3,9 x 4.5 cm

    Le doigt médian est plus généralement le plus fort chez les gallinacés.

    Size : 3.9 cm x 4.5 cm (1.5 x 1.8 in.)

    The middle toe is generally the strongest in gallinaceous birds

    PG1

    La marque du doigt postérieur est discrète chez la perdrix,

    elle apparaît sous la forme d'une petite virgule tournée vers l'intérieur

    The rear toe impression mark is subtle in partridges,

    appearing as a small comma pointing inward

    Pg2

    Patte de perdrix grise

    Le pied de l'oiseau

    The foot of the bird

     

    Perdrix

    Moulage de l'empreinte.

    Angle des doigts 2 et 4 :  115 degrés.

    Casting of the print

    Outer toe angle : 115 degrees

     

    Les fientes de l'oiseau.

    Droites ou en forme de petite meringues: 1,5 à 2 cm de long.

    Ces fientes s’amoncellent là où l’oiseau passe la nuit.

    Droppings of the bird

    Straight or shaped like little meringues : 1.5 to 2 cm long

    These droppings accumulate where the bird roots for the night.

     

     

     

  • Le chien, Canis lupus familiaris

    Domestic Dog

    1632127192041

    Chez le chien la disposition des doigts est en éventail alors qu'ils pointent dans le sens de la marche chez le renard dont le pied est plus compact. Les pelotes digitales externes sont plus triangulaires que les médianes. Le pied à une forme générale d’œuf et  l'antérieur est plus large que le postérieur. La taille et la forme du pied peut varier considérablement d'une race à l' autre. Certains chiens sont reconnus pour avoir un pied très allongé comme le Samoyède, le Bedlington Terrier et certains lévriers, les doigts médians sont alors très développés.

     L’animal au pas, se juge (surperposition parfaite du pied arrière sur le pied avant lors de la marche)  moins régulièrement que son cousin sauvage le loup. La piste du chien est également plus erratique que celle des autres canidés sauvages, avec de nombreux écarts d'investigation et galops effrénés ; ces derniers se déplacent davantage en ligne droite d'un point à un autre, comme s'ils avaient un but bien précis. 

    In dogs, the toes are spread out in a fan shape, whereas in foxes, they point in the direction of travel, and the foot is more compact. The external digital pads are more triangular than the median ones. Foot size can vary considerably from one breed to another. Somes breeds, like the Samoyed, Bedlington Terrier, and certain Greyhounds, are know to have extremely elongated feet, with well-developed middle toes. 

    The animal direct registers (perfect superposition of the hind foot over the front foot during walking) less regularly than its wild cousin the wolf. A dog's trail is also more erratic than those of other wild canids, with numerous investigation detours and frantic gallops ; these animals tend to travel more in straight lines from point to point, as if they had a specific purpose.

    Empreintes de lévrierLe pied étroit aux griffes fortes du Barzoi, un lévrier russe.

    The narrow foot with strong claws of the Borzoi, a Russian Greyhound

    chien-2.jpgEmpreintes de chien

     Pied postérieur (haut) , pied antérieur (bas)

    Dog tracks

    Hind feet (top), front feet (bottom)

    Voies de chiens au galop

    Piste de chien au grand galop.

    Notez l'espace important entre chaque groupe de traces

    révélateur d'une allure composée de phases aériennes,

    durant lesquelles les pieds ont quitté le sol. 

    Dog trail showing extented running strides.

    Notice the significant space between each group of tracks

     indicating an alternate gait with aerial phases where the feet lifted off the ground.

    Chien au petit galop

    Chien galopant à une allure plus modérée entre deux cyclistes.

    La longueur du groupe ainsi que celle de l'intergroupe se raccourcissent.

    Notez la proximité des pieds postérieurs et antérieurs au milieu du groupe.

    A dog galloping at a more moderate pace batween two cyclists.

    The length of both the group and the intergroup decrease.

    Note the proximity of hind and front feet in the centre of the group.

    Petit galop 1Chien de petite race au petit galop

    Small breed dog cantering

    TrotChien au trot

    Trotting dog.

    Chien impression

    Impression de patte de chien (pied antérieur)

    Impression of a dog's paw (front foot)

    Les pattes du chien

    Les pattes du chien

    Antérieure à gauche ; postérieure à droite.

    La partie postérieure de la pelote métacarpienne (pied antérieur)

    est plus concave que celle du pied postérieur

    The dog's paws

    Front foot (left) , hind foot (right)

    The posterior part of the metacarpal pad (front foot)

    is more concave than that of the hind foot.

    Chien qui se déchausse

    A l'instar de son cousin sauvage le loup,

    le chien marque la terre de ses quatre pattes après avoir déposé ses besoins.

    En grattant vigoureusement le sol avec ses pattes,

     il dépose les sécrétions produites par ses glandes interdigitales.

    Plus le sol est meuble favorisant ce marquage (sable, neige)

    plus ce dernier est intensif

    Similar to its wild cousin the wolf, after doing his business,

    a dog marks the ground with its four paws by

    vigorously scratching the soil with its paws,

    depositing secretions produced by its interdigital glands.

    The softer the ground, favoring marking (sand, snow),

    the intensive the marking.

     

    Renard, chien : comment les différencier d'après l'empreinte  ?

    Fox, dog: how to distinguish them from their tracks?

     

    Chez le chien, la pelote métacarpienne est plus large (dans le sens longitudinale du pied) que la longueur des pelotes digitales. C'est important à savoir pour écarter certaines petites races de chiens qui laissent des empreintes de renard tout à fait convaincantes (ratiers, petits lévriers). L'empreinte du renard, déposée dans une boue très fine, laisse apercevoir une touffe ou étoile de poils entre les pelotes digitales et la pelote métacarpienne, ces poils s'enregistrent très bien et restent visibles même après la pluie. Cette touche de poils crée un espace important au centre du pied (voir schéma ci-dessous) Le test bien connu, de tirer un trait en travers de l'empreinte n'est pas pour moi fiable à 100 % (comme par exemple chez un renard qui aurait écarté les doigt les doigts extérieurs de façon excessive à cause d'un substrat glissant). La petite pelote métacarpienne du renard, en forme de coquillage (pétoncle), ainsi que sa taille par rapport aux pelotes digitales sont mes critères d'identification favoris pour départager les deux canidés. Attention également de ne pas confondre l'empreinte d'un renard avec le pied arrière du lièvre ce qui est une erreur commune. Aussi, méfiez vous des empreintes ne montrant pas la pelote métacarpienne et dont le positionnement des griffes n'est pas symétrique : c'est probablement un lièvre!

    In dogs, the metacarpal pad is wider (along the length of the foot) than the digital pads. Its important to know to rule out certain dog breeds that leave very convincing fox tracks (terriers, greyhounds). A fox print deposited on thin mud shows a tuft or star-shaped patch of hair between the digital pads and the metacarpal pad, leaving clear impressions that remain visible even after rain. This tuft of hair creates significant spacing in the centre of the foot (see diagram below).The well-known test of drawing a line across the track isn't reliable 100% (as seen in cases where a fox excessively spreads apart its outer digits due to a slippery substrate). The fox's metacarpal pad shaped like a scallop shell, along with its size relative to the digital pads, are my preferred identification criteria for distinguishing between the two canids. Also be careful not to confuse the fox's footprint with the rear foot of a hare, which is a common mistake. Thus, beware of tracks that don't show the middle metarcarpal and where claws placement isn't symmetrical: that's likely a hare!

    Pied de renard et de chienUn trait est tiré en travers de l'empreinte est une technique

    intéressante pour différencier le renard du chien mais il n'est pas infaillible.

    Ce trait, chez le renard, ne devrait pas en principe,

    couper pas la base des pelotes digitales médianes.

    Drawing a line across the print is an interesting technique

    for distinguishing between fox and dog tracks, but it's not foolproof.

    That line shouldn't intersect the middle digital pads in fox tracks.

     

    Vous pouvez voir les dimensions des empreintes de quelques races de chien en cliquant sur ce lien :

     https://vestigia.e-monsite.com/blog/ressources/empreintes-et-races-de-chien.html 

    You can see the dimensions of prints from various dog breeds by clicking on the link above