Créer un site internet

Blog

  • Tétras du Canada, Canachites canadensis

    Spruce Grouse

    1667906856590

    Le Tétras du Canada est un oiseau qu'on rencontre relativement communément

    le long des routes enneigées des forêts boréales d'Amérique du Nord.

    Les traces présentées ici ont été laissées sur le bord de la route

    par un groupe de trois oiseaux 

    Ces tétras, probablement attirés par les gravillons sur la route (gastrolithes)

    ont été finalement tous les trois percutés par un véhicule.

    The spruce Grouse is a bird commonly found along snowy roads in North America's boreal forest.

    The tracks shown here were left on the road by a group of three birds.

    These grouse, probably attracted by gravel on the road (gastroliths),

    ultimately all three got hit by a vehicle.

    1667682588887Les traces de l'oiseau

    Dimensions : L6,2 x 5,5 cm

    Angle des doigts 2 et 4 : environ 100 degrés

    The tracks of the bird

    Size : 6.2 cm x 5.5 cm (2.4 - 2.2 in.)

    Outer toe angle : 100 degrees

    1667934577168Voie de l'oiseau

    Foulée : 34 cm

    Largeur de voie : 5,6 cm

    Trail left by the bird

    Stride : 34 cm (13.4 in.)

    Straddle : 5.6 cm (2.2 in.)

    1667935154557Traces de l'oiseau en neige profonde

    Tracks of the birds in deep snow

    1667936425783La trace du corps, des rémiges, des pattes

    et aussi quelques plumes matérialisent le dernier envol de l'oiseau

    avant d'être percuté par la voiture.

    The body impression, flight feathers, legs, and a few feathers

    materialize the bird's final flight before being hit by the car

     

     

    Tétras du Canada , Gelinotte huppée, peut-on les différencier d'aprés la taille de l'empreinte ?

    Spruce Grouse and Ruffed Grouse, can you tell them apart by the size of their tracks?

     

    Les deux oiseaux étant présents localement, j’ai à plusieurs reprises été tenté de vérifier si l’on pouvait les distinguer d’après la taille de leurs empreintes. Malheureusement, même si la Ruffed Grouse est visiblement plus corpulente que le tétras du Canada (environ 11 % plus lourde : une différence vraiment frappante lorsqu’on tient les deux oiseaux en main), la comparaison de leurs empreintes respectives ne montre qu’une différence de longueur d’à peine 1 mm. La pectination des doigts (caractéristique saisonnière) ainsi que la longueur des griffes ne révèlent également aucune différence.

    Both birds are present locally, and I’ve often been tempted to see if they could be distinguished by the size of their tracks. Unfortunately, even though the Ruffed Grouse is visibly more robust than the Spruce Grouse (about 11 % heavier—a difference that is striking when holding both birds in hand), comparing their tracks shows only a difference in length of about 1 mm. The pectination of the toes (a seasonal characteristic) as well as claw length also show no discernible difference.

     

    Comparaison grouse

    Comparaison d'impressions entre les deux espèces de même sexe

    (Gelinotte Huppée en bas)

    Comparison of impressions between the two species of the same sex

    (Ruffed Grouse below)

     

  • Le merle d'Amérique, Turdus migratorius

     

    American robin

    1661696947637

    1661696761803

    Dimension : L4.8 x 2 cm

    Angle des doigts 2 et 4 : 60 degrés 

    Size : 4.8 cm x 2 cm (1.9 - 0.8 in.)

    Outer toe angle : 60 degrees

     

    1661696838675

  • Le mésangeai du Canada, Perisoreus canadensis

    Canada jay

    1660973933121

    1661442988032Impression des pieds de l'oiseau.  

    (oiseau trouvé sur la route, Pelly Crossing - Can.)

    Dimensions : L4,1 x 1.7 cm (griffes comprises)

    Impression of the bird's feet.

    (bird found dead on the road, Pelly Crossing - Can.)

    Size : 4.1 cm x 1.7 cm (claws included)

    (1.6 - 0.7 in.)

     

    Vous pouvez trouver mes observations d'empreintes de Mésangeai du Canada sur INaturalist,

    site que j'apprécie beaucoup en cliquant sur ce lien :  https://www.inaturalist.org/observations/248533457

    INaturalist est une plateforme où les passionés de la nature se connectent, apprennent et contribuent

    à une communauté mondiale dédiée à documenter et préserver notre monde naturel.

    C'est un très bon endroit pour découvrir et poster des photos de traces.

    You can find my Canada Jay track observation on INaturalist, a site I'm quite fond of, by clicking the link provided (see above)

    INaturalist is a platform where nature enthusiasts connect, learn, and contribute to a global community

    dedicated to documenting and preserving our natural world. It's a great spot to discover and share photos of tracks

     

     

     

     

     

     

     

  • Le tamia mineur, Neotamias minimus

     

    Least chipmunk

    1661406076986

    TM1

    Empreinte de pied postérieur sur un piège à traces,

    Malheureusement  le type de farine ne permettait pas

    un bon enregistrement de l'empreinte.

    On devine néanmoins la forme générale d'un pied postérieur

    aux trois doigts médians réunis.

    Rear foot print on a track trap.

    Unfortunately, the type of flour used did not allow for good impression recording.

    One can still guess the general shape of the rear foot with three joined medial toes.

    1661402816302Notez les marques annelées laissées par les doigts

    qu'on peut retrouver chez d'autres rongeurs comme les rats du genre Rattus.

    Note the ring-like marks left by the toes,

    which can also be found in other rodents such as rats of the genus Rattus

    Chip2Dimensions :

    Pied antérieur :  1,75 cm x 1,26 cm

    Pied postérieur : 1,57 x 1,42 cm

    Largeur de voie : 4,7 cm 

    Size :

    Front foot : 1.75 cm x 1.26 cm  (0.7 x 0.5 in.)

    Hind foot : 1.57 cm x 1.42 cm ( 0.6 x 0.5 in.)

    Straddle : 4.7 cm (1.9 in.)

     

    1661482973644Rameau de chénopode blanc (Chenopodium album)

    sectionné et égrainé par le rongeur;

    Branche of Common Lambsquarters (Chenopodium album)

    cut and stripped of seeds by the rodent

     

     

     

  • Élan du Canada, Alces alces

     

    Moose

    Moose2 1Deux individus aux environs de Burns Lake (Colombie-Britannique)

    Photo : NH

    Two individuals near Burns Lake (Bristish Columbia)

    Photo : NH

    1661313310020

    Empreinte d'élan du Canada (Mayo, YT, Can.)

    La structure de la sole est souvent bien marquée mais diffère de celle du Wapiti

    le bord interne des pinces est nettement concave.

    Une empreinte très grande, étroite, en forme de cœur

    Moose track (Mayo,YT,Can.)

    The sole structure is clearly visible but differs from that of the Elk,

    the inner edges of the cleaves are noticeably concave.

    A very large, narrow, heart-shaped track

    1661313310045

    Dimensions : L? x 9,5 cm.

    L'empreinte est aussi grande qu'une main humaine

    Size : ? x 9.5 cm ( 3.7 in.)

    The track is as big as a man's hand

    1661314112949

    Les laissées de l'animal ont souvent cette couleur chocolat.

    The feces of the moose often have this chocolate color.

     

    Vous pouvez trouver mes autres observations de traces d'élan en cliquant sur ces liens :

    https://www.inaturalist.org/observations/243251552

    https://www.inaturalist.org/observations/242996051

     

    You can find my other moose track observation by clicking on these links : (see above)

     

     

     

     

     

  • La gelinotte hupée - Bonasa umbellus

    Ruffed Grouse

    1661226322590

    1661229954288La trace de l'oiseau (Pelly Crossing , Can.)

    L4,7 x 5,6 cm

    La zone centrale du pied est souvent peu marquée

    Tracks of the bird (Pelly Crossing, Can.)

    Size : 4.7 cm x 5.6 cm (1.9 x 2.2 in.)

    The central area of the foot is often faintly marked

    Img 20211029 103542Trace de l'oiseau dans la neige (whitehorse, Can.)

    Tracks of the bird in the snow 

    Img 20211029 103538La  piste

    Foulée : 19-25 cm

    Largeur de la voie : 5,5 cm

    The trail 

    Stride : 19-25 cm (7.5 - 9.8 in.)

    Straddle : 5.5 cm (2.2 in.)

    20250301 115100

    Entrée d’un tunnel de gelinotte huppée sous la neige.

    Des fientes sont visibles à l’entrée, vestiges de la digestion nocturne.

    Ce comportement, typique de la gelinotte, lui permet de se protéger du froid,

    contrairement au tétras du Canada qui passerait plutôt la nuit perché dans les conifères.

    Entrance of a Ruffed Grouse snow tunnel.

    Droppings at the entrance are remnants of the bird’s night-time digestion.

    This behavior, typical of the Ruffed Grouse, helps it stay warm during cold nights,

    whereas the Spruce Grouse usually spends the night perched in conifers.

     

     

    1660315605860Impression de la patte de l'oiseau

    Dimensions : L5,2 x  6 cm (doigt postérieur non inclus)

    Une sorte pectination est visible sur le bord extérieur des doigts

    Bird's foot impression

    Size : 5.2 cm x 6 cm (posterior toe non included)

    (2 x 2.4 in.)

    A sort of pectination is visible on the outer edge of the toes

    1661229890146Cette pectination apparaît quand la nature

     du substrat favorise son impression

    et elle particulièrement developée durant la saison hivernale

    This pectination appears when the substrate type

    favors its registration.and is particularly well developed in winter

     

    Vous pouvez trouver mes autres observations de traces de Gelinotte huppée en cliquant sur ce lien :

    https://www.inaturalist.org/observations/232601457

    You can find my other Ruffed Grouse observation by clicking on this link : (see above)

     

     

  • L'ours noir, Ursus americanus

    The black bear

    20240804024232 img 2670

    Img 20220802 034730 1

    En explorant une carrière d'exploitation de gravier,

    je suis tombé sur ces très bonnes traces d'ours

    dont certaines, très petites, semblent être celles d'un ourson.

    While exploring a gravel pit, I came across these very good bear tracks,

    some of which, very small, appear to be those of a cub

    On3Trace d'ourson ( Yukon, Canada)

    Dimension : L12 x 8 cm

    Bear cub tracks (Yukon, Canada)

    Size : 12 cm x 8 cm (4.7 x 3.1 in.)

    On1La voie du plantigrade et sa marche dite "en varus", avec

    les pieds avant fortement tournés vers l'intérieur de la voie.

    The trail of the plantigrade displays a toe-in gait,

    characterized by the front feet that turn strongly inward

    On3 1Traces d'un animal plus grand qui pourraient être celle d'un adulte (mère)

    Dimensions du pied postérieur : L20 x 13 cm

    Foulée : 90 cm

    Largeur de voie : env. 30 cm

    Tracks of an animal that could be those of an adult (mother)

    Posterior foot size : 20 cm x 13 cm (7.9 x 5.1 in.)

    Stride : 90 cm ( 35.4 in.)

    Straddle : 30 cm (11.8 in.)

    OursPied avant et arrière pour comparaison

    Front and hind foot comparison

    1661051946860Laissées d'ours noir 

    laissant apparaître de nombreuses graines non digérées (Pelly Crossing, Canada).

    Dropping from a black bear showing numerous undigested seeds.

     

  • L' Œdicnème criard - Burhinus oedicnemus

     

    Eurasian stone-curlew

    EC1

    Lors d'une rapide pause en voiture dans les plaines 

    cultivées de la Champagne crayeuse,

    j'ai vu ces traces aux doigts serrés et charnus.

    Ayant déjà eu l'occasion de voir ces dernières dans la littérature

    j'ai tout de suite pensé à l'œdicnème.

    Les plaines cultivées dans lesquelles je les ai trouvées

    constituent un habitat tout à fait favorable à l'oiseau.

    During a brief stop during a car trip though the

     cultivated areas of the Champagne region,

    I saw these tracks with tight and fleshy toes.

    Having seen them before in field guide books,

    I immediately thought of the Eurasian Stone Curlew.

    The cultivated plains where I found them

    constitued a very favorable habitat for the bird.

    Ec2La couche de craie du sentier a permis une

    bonne impression des traces de l'oiseau.

    La zone centrale est souvent bien marquée comme ici.

     Le faible écartement des doigts est ce qui frappe immédiatement.

    The layer of chalky earth on the path

    allowed a good impression of the bird's tracks.

    The central zone is often well-marked, as here.

    The close spacing of the toes is what strikes immediately

    Ec3Les doigts sont larges dans leur section médiane.

    La trace des griffes n'est pratiquement pas visible

    Dimensions : L3,9 x 3 cm

    The toes are wide in their middle section.

    The claw marks are hardly visible.

    Size : 3.9 cm x 3 cm (1.5 - 1.2 in.)

    1658502573744La piste

    Très grande foulée ici : environ 50 cm (course rapide)

    Largeur de la voie : 7-8 cm

    Angle des doigts 2 et 4 : 70 degrés

    The trail

    Very large stride: approx. 50 cm / 20 in. (rapid run)

    Straddle : 7- 8 cm (2.8 - 3.1 in;)

    Outer toe angle : 70 degrees 

    Ec4Gros plan de l'empreinte, trouvée au

     au milieu de nombreuses traces d'alouettes et de perdrix.

    Large close-up of the print, found amidst

    many lark and partridge tracks

    1658492551589La même empreinte plus arrondie dans un substrat plus profond.

    Same track in deeper substrate

    1658545115886 1

    Fiente de l'oisaux

    Dropping of the bird