Articles de pisteur
-
La spatule blanche, Platalea leucorodia
- Par pisteur
- Le 24/11/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Eurasian Spoonbill
Dimensions : 13,9 cm x 12,6 cm.
Size : 13.9 cm x 12.6 cm (5.5 x 5 in.)
Angle formé par les doigts latéraux : 100 - 120 degrés
Outer toe angle : 100 - 120 degrees
Foulée : 66 cm
Largeur de voie : 13 cm
Stride : 66 cm (26 in.)
Straddle : 13 cm (5.1 in.)
-
La bécasse des bois, Scolopax rusticola
- Par pisteur
- Le 07/11/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
Eurasian Woodcock.
L'empreinte de la bécasse
Dimensions : 4,5 x 4,7 cm.
Eurasian Woodcock print
Size : 4.5 cm x 4.7 cm (1.8 x 1.9 in.)
Traces de l'oiseau au fond d'une flaque
en lisière de forêt
Foulée : 19 cm
Largeur de la voie : 7 cm
Tracks of the bird at the bottom of a puddle
on the edge of the forest
Stride : 19 cm (7.4 in.)
Straddle : 7 cm (2.8 in.)
Angle des doigts 2 et 4 : 110 -120 degrés
Outer toe angle : 110-120 degrees
Les lombrics noyés dans la flaque
ont probablement attiré l'attention de l'oiseau.
The earthworms drowned in the puddle probably caught the bird's attention
Une autre série d'empreintes.
Another series of prints
Impression du pied de l'oiseau
4,6 cm x 5,1 cm (sans le doigt postérieur)
Bird's foot impression
4.6 cm x 5.1 cm /1.8 x 2 in. (posterior finger not included)
Chez la bécasse, la griffe du doigt postérieur est extrêmement réduite.
Ce doigt s’imprime sous la forme d’un point rond (voir impression ci-dessus)
In woodcock, the claw of the hind toe is extremely reduced,
and this toe registers in the form of a dot (see impression above)
-
L'oie domestique, Anser anser domesticus
- Par pisteur
- Le 20/10/2014
- Dans Animaux domestiques / Domestic animals
Domestic Greylag Goose
La découverte d'un groupe d’oies domestiques en bordure de Loire
a rendu possible la collecte de quelques indices.
The discovery of a group of domestic geese on the Loire (France)
riverbank allowed us to gather some clues
Empreinte d'oie domestique.
Dimensions : 10,6 cm x 12,1 cm
Domestic goose footprint
Size : 10.6 cm x 12.1 cm (4.2 x 4.8 in.)
Angle formé par les doigts 2 et 4 : 90 degrés.
Outer toe angle: 90 degrees
Les fientes de l’oiseau.
Trouvées en grand nombre sur les aires de repos.
Diamètre : 1 - 1,5 cm.
Droppings of the bird
Found in large numbers across resting areas.
Diameter: 1 - 1.5 cm (0.4 - 0.6 in.)
En vieillissant ces fientes deviennent jaune paille,
exposant alors leur structure fibreuse.
As they age, these droppings turn straw-yellow,
exposing their fibrous structure
-
Le goéland marin, Larus marinus
- Par pisteur
- Le 08/09/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Great Black-backed Gull
Dimensions : 7 cm x 9 cm
Size : 7 cm x 9 cm (2.8 x 3.5 in)
Angle des doigts 2 et 4 : 100 degrés
Outer toe angle : 100 degrees
Foulée : environ 45 cm
Largeur de la voie : 14,5 cm
Stride : approx. 45 cm (17.7 in.)
Straddle : 14.5 cm (5.7 in.)
-
Le faisan de Colchide, Phasianus colchicus
- Par pisteur
- Le 28/08/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
Common pheasant
Poule faisane
Hen (female pheasant)
Dimensions de l'empreinte :
L5,8 x 6,9 cm.
Angle des doigts 2 et 4 : 106 degrés.
Size of the print :
5.8 cm x 6.9 cm (2.3 x 2.7 in.)
Outer toe angle : 106 degrees
La voie de l'oiseau.
Les empreintes s'alignent presque parfaitement
les unes derrière les autres.
Foulée : 35 cm.
The trail of the bird
The tracks nearly align perfectly one behind the other
Stride : 35 cm (13.8 in.)
Traces de 2 oiseaux différents
sur sable sec et meuble
Tracks of two different birds on dry and loose sand
Sur une zone vaseuse
Le faisan est un oiseau qui apprécie beaucoup la proximité de l'eau :
bord des étangs, des rivières et les zones humides du littoral
On a silty area
The pheasant favors habitats close to water, like lake shores, riverbanks, and coastal wetlands
Piste de l'oiseau dans la neige.
Trail of the bird in the snow
La patte robuste du gallinacé.
Bâtie pour courir et gratter vigoureusement le sol.
La griffe du doigt 3 est particulièrement développée.
The robust leg of the galliform.
Built for running and vigorously scratching the ground.
The claw of digit 3 is particularly developed.
Impression dans l'argile.
Impression in clay
Une fiente laissée par l'oiseau
A dropping left by the bird
-
Le grand cormoran, Phalacrocorax carbo
- Par pisteur
- Le 26/08/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Great Cormorant
Dimensions : L9,7 x 6,6 cm.
Size : 9.7 cm x 6.6 cm (3.8 x 2.6 in.)-
Ici l'oiseau a sautillé plusieurs fois
avant de s'envoler.
Largeur de la voie : 17 cm.
Espace entre chaque groupe d'empreintes : 40 cm.
Here, the bird hopped several times before flying away
Straddle : 17 cm (6.7 in.)
Space between each group of tracks : 40 cm (15.7 in.)
Le cormoran est un « totipalme »
Nom donné aux oiseaux dont tous les doigts
sont reliés par une palmure.
Une particularité qu’on retrouve
chez les fous, les pélicans, les frégates.
The cormorant is a totipalmate, a term given to birds
where all the toes are connected by webs.
A characteristic shared by gannets, pelicans and frigatebirds
La palmure supplémentaire
entre les doigts 1 et 2 ,
renforce l'appui sur l'eau.
Le doigt 1 s'incline fortement
vers le centre de la voie.
The additional webbing between digits 1 and 2
reinforces support on water.
Digit 1 points towards the center of the trail.
Les pattes, attachées en arrière du corps,
ne favorisent pas beaucoup la marche.
Comme les canards plongeurs, le cormoran
adopte une posture verticale.
Ce qui permet de le repérer de loin sur les bancs de sable.
Les plumes de la queue, très rigides, servent souvent de support pour conserver l'équilibre.
The legs attached well back on the body, don't facilitate walking much.
Like diving ducks, the cormorant assumes a vertical posture out of water,
making it visible from a distance on sand bars.
The stiff tail feathers often serve as a support to maintain balance.
-
Le goéland cendré, Larus canus
- Par pisteur
- Le 25/08/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Mew Gull
L'empreinte de l'oiseau.
Dimensions : L4,6 x 5.9 cm.
Les empreintes de laridé sont souvent plus larges que longues
Track of the bird
Size : 4.6 cm x 5.9 cm (1.9 x 2.3 in)
Laridae tracks are often wider than they are long
La voie semble un peu moins large que celle du goéland argenté : 7-8 cm.
La foulée est ici de 29 cm.
Il est également possible de faire des mesures de surface d'empreintes en utilisant Generis 2,
un logiciel de mesure gratuit en ligne (pas besoin de le télécharger)
C'est un logiciel que j'utilise constamment pour faire des mesures de longueurs, d'angles et de surfaces.
The trail is slightly narrower than Herring Gull trails, at 7- 8 cm wide.
Here, the stride measures 29 cm.
It's also possible to take surface measurments using Generis 2,
a free online measurment software (no dowload required)
It's a piece of software I constantly use to measure lengths, angles and surfaces.
L’empreinte du goéland cendré est sensiblement plus grande que celle de la mouette rieuse
Attention ! ... la taille des doigts peut varier fortement au sein d’une même espèce.
La taille ne suffit pas à identifier l’oiseau avec certitude.
The Mew Gull track is noticeably larger that the Black-headed Gull track.
Note that the size of the toes vary greatly within the same species,
and size alone is not enough to identify the bird with certainty.
-
Le goéland argenté, Larus argentatus
- Par pisteur
- Le 24/08/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
European Herring Gull
L'empreinte est plus large que longue.
Dimensions : L7,5 cm x 8,1 cm.
Angle des doigts 2 et 4 : 74 degrés.
The track is wider than it is long
Size : 7.5 cm x 8.1 cm ( 3 x 3.2 in.)
Outer toe angle : 74 degrés
Foulée de l'oiseau : 28-30 cm.
Stride : 28-30 cm (11 - 11.8 in.)
Le doigt 1 marque parfois sous la forme d'un simple point.
Digit 1 sometimes marks as a single point.
Largeur de la voie : 10 cm.
Straddle : 10 cm (3.9 in;)
Chez le goéland, le doigt postérieur est très court,
la griffe du doigt médian est volumineuse
Ces particularités aident à le différencier
du canard colvert.
In gulls, the hind toe is very short, and the claw of the middle toe is strong.
The characteristics help distinguish it from the mallard
Moulage de l'empreinte.
Utiliser la paraffine pour faire des moulages permet de conserver
parfois des éléments présents sur le terrain, comme ce coquillage resté piégé dans sa gangue de plâtre
Casting of the footprint
Using paraffin wax to cast impressions allows you to preserve elements found in the field,
such as this shell trapped along with its impression.