Articles de pisteur
-
Petite enquête au pied d'un piquet - Small investigation at the base of a fence post
- Par pisteur
- Le 02/06/2015
- Dans Restes de repas / Signs of feeding
Les pelotes de rejection ne sont pas les seuls indices trouvés au pied des piquets fréquentés par les rapaces et les corvidés. Ces oiseaux signent leur passage de leurs fientes fluides et blanchâtres. L’accumulation au fil des années de ces dépôts phosphatés, favorise la croissance des végétaux environnants. En fouillant cette végétation à la recherche de pelotes de rejection, on découvre parfois d'étranges indices. L’estomac des campagnols, par exemple, est un élément fréquemment retrouvé. Certains rapaces diurnes semblent rejeter cette partie du système digestif de façon quasi systématique.
Cough pellets aren't the only signs found at frequently visited frence posts used by birds of prey and corvids. They signpost their presense with their white and watery droppings.Over the years, the accumulation of these phosphate deposits favors the grownth of nearby vegetation. While searching through this vegetation for cough pellets, you sometimes stumble upon strange signs. The stomach of voles, for example, is a frequently recovered element. Some diurnal birds of prey seem to systematically reject this part of the digestive system.
Estomac de campagnol
retrouvé accroché sur un piquet.
Vole stomach attached to a fence post

Autre endroit, autre estomac.
Notez la présence de fientes
qui confirment l'interêt que portent les rapaces
à ce perchoir.
Different place, another stomach.
Note the presense of droppings that confirm
the interest birds of prey have in this perch

L'estomac du rongeur
mesure 2,5 cm sur 1,5 cm,
et présente un aspect de haricot ou de fœtus.
The stomach of the small rodent
measures 2.5 cm by 1.5 cm
and resembles a kidney bean or fœtus
-
Le bécasseau sanderling, Calidris alba
- Par pisteur
- Le 10/03/2015
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
Sanderling

Dimensions : 2 cm x 2,8 cm
Angle des doigts 2 et 4 : 110 degrés
Size : 2 cm x 2.8 cm ( 0.8 x 1.1 in.)
Outer toe angle : 110 degrees

Sur un substrat compact comme le sable mouillé,
la zone centrale ne marque pas.
Quant au doigt postérieur, il est absent chez cette espèce.
On firm substrate like wet sand only the tips of the toes registers
The hind toe is absent in this species

La piste de l'oiseau
à l'assaut des vagues à la recherche de petits crustacés,
mollusques et autres minuscules organismes
Foulée : 14 cm
Tracks of the bird foraging in the surf for small crustaceans,
mollusks, and other tiny organisms
Stride : 14 cm (5.5 in.)

Piétinement et trous de bec.
Foot paddling and bill holes

Le corps figé, la tête plantée dans les épaules,
le petit limicole trotte inlassablement le long des flots,
Seules les pattes semblent être véritablement animées,
ce qui lui donne des allures de jouet mécanique.
With its body rigid, head tucked into shoulders,
the little shorebird tirelessly trots along the shoreline.
Only its legs seem truly animated,
giving it the air of a mechanical toy
-
La grue cendrée, Grus grus
- Par pisteur
- Le 11/02/2015
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Common Crane


Dimensions : 10 cm x 15 cm
Angle formé par les doigts latéraux : 130 degrés
Size : 10 cm x 15 cm (3.9 x 5.9 in.)
Outer toe angle : 130 degrees

Longueur de la foulée : 70 cm
Les pas s'accrochent les uns derrière les autres
avec beaucoup de minutie.
Stride : 70 cm (27.6 in)
Steps fasten behind each other with great precision

Les chaumes de maïs sont des zones
qui attirent particulièrement ces oiseaux
car ils offrent un accès facile aux grains épars et autres débris après la récolte.
Corn stubble fields are areas that particularly attract these birds because
they offer easy access to scattered grains and other debris after harvesting

La zone centrale est ici peu marquée
Le doigt 1 (postérieur) est absent
The central area is faintly marked
Digit 1 (posterior) is absent
Traces au fond d'une flaque. Tracks at the bottom of a puddle

Pour accéder à la nourriture l'oiseau est capable de creuser, comme ici.
La trace ses doigts est visible au bord de l’excavation
To access food, the bird is capable of digging, as shown here
The print of its toes is visible at the edge of the excavation.
-
La poule, Gallus gallus domesticus
- Par pisteur
- Le 30/01/2015
- Dans Animaux domestiques / Domestic animals
The Domestic Chicken

Photo : AMB

Trace de poule (type pondeuse)
dans la neige.
Foulée : 50 cm
Largeur de voie : 11 cm
Angle des doigts 2 et 4 : 90-100 degrés
Hen track (laying type) in the snow
Stride: 50 cm (19.7 in.)
Straddle : 11 cm (4.3 in.)
Outer toe angle : 90-100 degrees

Des pattes robustes pour gratter le sol
ou fuir à l'approche d'un prédateur.
La membrane proximale reliant les doigts 3 et 4
est légèrement plus developpée que celle
située entre les doigts 2 et 3
Certaines races de poule comme la nègre-soie
sont pentadactyles.
Power feet for scratching the ground or
fleeing at the approach of a predator.
The proximal webbing between toes 3 and 4 is slightly
more developed than the webbing between toes 2 and 3
Some breeds of chickens, such as Silkie, are pentadactyl

Impression
Dimensions : 8,4 cm x 7,5 cm
La zone métatarsienne est souvent
bien marquée chez les gallinacés
Les griffes sont fortes.
Impression
Size : 8.4 cm x 7.5 cm (3.3 x 3 in.)
The central area (metatarsal dot)
is often clearly marked in galliforms.
Claws are strong

Certaines races comme les brahmas
ont les tarses fortement emplumés
Certain breeds, such as Brahmas,
have heavily feathered shanks

Comparaison d'impressions
A gauche poule naine; à droite faisan commun.
(Phasianus colchicus)
A dimensions égales,
l’empreinte de l'oiseau domestique
est nettement plus vigoureuse.
Comparison of impressions
Left Bantam Chicken; right Ring-necked Pheasant
(Phasianus colchicus)
At equal sizes,
the domestic bird's track is noticeably more robust

Courgette entamée par des poules
Comme tous les oiseaux pourvus d'un jabot,
les poules sont rarement frugales dans leur repas.
Squash eaten by chickens.
Like all birds with crops, chickens are rarely picky eaters

Les poules grattent vigoureusement le sol à la recherche de nourriture. pouvant même créer,
à certains endroits, de profondes dépressions.
Hens scrape vigorously the soil searching for food,
sometimes creating deep depressions

Les fientes de l'oiseau
Dimensions : 5 cm x 2 cm
The bird's droppings
Size : 5 cm x 2 cm (2 x 0.8 in.)
-
La spatule blanche, Platalea leucorodia
- Par pisteur
- Le 24/11/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Eurasian Spoonbill


Dimensions : 13,9 cm x 12,6 cm.
Size : 13.9 cm x 12.6 cm (5.5 x 5 in.)

Angle formé par les doigts latéraux : 100 - 120 degrés
Outer toe angle : 100 - 120 degrees

Foulée : 66 cm
Largeur de voie : 13 cm
Stride : 66 cm (26 in.)
Straddle : 13 cm (5.1 in.)
-
La bécasse des bois, Scolopax rusticola
- Par pisteur
- Le 07/11/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
Eurasian Woodcock.

L'empreinte de la bécasse
Dimensions : 4,5 x 4,7 cm.
Eurasian Woodcock print
Size : 4.5 cm x 4.7 cm (1.8 x 1.9 in.)

Traces de l'oiseau au fond d'une flaque
en lisière de forêt
Foulée : 19 cm
Largeur de la voie : 7 cm
Tracks of the bird at the bottom of a puddle
on the edge of the forest
Stride : 19 cm (7.4 in.)
Straddle : 7 cm (2.8 in.)

Angle des doigts 2 et 4 : 110 -120 degrés
Outer toe angle : 110-120 degrees

Les lombrics noyés dans la flaque
ont probablement attiré l'attention de l'oiseau.
La bécasse est un oiseau plutôt forestier, dont le bois constitue l’habitat de jour,
mais lors de ses activités nocturnes, elle peut s’aventurer dans les champs,
parfois assez loin de la lisière,
donc ne soyez pas surpris, comme je l’ai été, de trouver ses traces dans des habitats plus ouverts.
The woodcock is primarily a forest bird, spending the day in the woods,
but during its nocturnal activities it can venture into fields, sometimes quite far from the edge.
So don’t be surprised, as I was, to find its tracks in more open habitats
The earthworms drowned in the puddle probably caught the bird's attention
Une autre série d'empreintes.Another series of prints
Impression du pied de l'oiseau4,6 cm x 5,1 cm (sans le doigt postérieur)
Bird's foot impression
4.6 cm x 5.1 cm /1.8 x 2 in. (posterior finger not included)

Chez la bécasse, la griffe du doigt postérieur est extrêmement réduite.
Ce doigt s’imprime sous la forme d’un point rond (voir impression ci-dessus)
In woodcock, the claw of the hind toe is extremely reduced,
and this toe registers in the form of a dot (see impression above)
-
L'oie domestique, Anser anser domesticus
- Par pisteur
- Le 20/10/2014
- Dans Animaux domestiques / Domestic animals
Domestic Greylag Goose
La découverte d'un groupe d’oies domestiques en bordure de Loirea rendu possible la collecte de quelques indices.
The discovery of a group of domestic geese on the Loire (France)
riverbank allowed us to gather some clues

Empreinte d'oie domestique.
Dimensions : 10,6 cm x 12,1 cm
Domestic goose footprint
Size : 10.6 cm x 12.1 cm (4.2 x 4.8 in.)

Angle formé par les doigts 2 et 4 : 90 degrés.
Outer toe angle: 90 degrees


Les fientes de l’oiseau.
Trouvées en grand nombre sur les aires de repos.
Diamètre : 1 - 1,5 cm.
Droppings of the bird
Found in large numbers across resting areas.
Diameter: 1 - 1.5 cm (0.4 - 0.6 in.)

En vieillissant ces fientes deviennent jaune paille,
exposant alors leur structure fibreuse.
As they age, these droppings turn straw-yellow,
exposing their fibrous structure
-
Le goéland marin, Larus marinus
- Par pisteur
- Le 08/09/2014
- Dans Traces pour référence /Tracks for Reference
The Great Black-backed Gull


Dimensions : 7 cm x 9 cm
Size : 7 cm x 9 cm (2.8 x 3.5 in)

Angle des doigts 2 et 4 : 100 degrés
Outer toe angle : 100 degrees

Foulée : environ 45 cm
Largeur de la voie : 14,5 cm
Stride : approx. 45 cm (17.7 in.)
Straddle : 14.5 cm (5.7 in.)