Restes de repas / Signs of feeding

  • Moulages de fruits - Fruit castings

    Ce billet propose une observation de traces de morsures laissées par des animaux sur les fruits, et en l'occurrence la pomme. La chair légèrement translucide de ce fruit ne permet pas de distinguer nettement les traces de dent. Aussi ai-je donc entrepris de mouler ces pommes en les pérennisant sous forme d'une copie en plâtre. Ce matériaux, opaque et lumineux, permet une meilleure appréciation du relief. A titre expérimental, une pomme a été confiée à différents animaux: rats, lapins, poules, furets, puis récupéré et examiné avant consommation complète. J'ai également collecté quelques fruits sur le terrain. En plus d’être intéressante, cette expérience s'est révélée être particulièrement amusante. Elle permettra peut-être, de mieux déchiffrer certains indices découverts in situ.  

    This entry proposes an observation of bite marks left by animals on fruit, and in this case apples. The translucent flesh of this fruit does not allow clear distinction of bite marks, so I decided to cast these apples by preserving them in the form of a plaster copy. This material, being opaque and luminous, allows for a better appreciation of the relief. An apple was given experimentally to different animals: rats, rabbits, chickens, ferrets then retrieved and examined before complete consumption. I also collected a few fruits in the field. Besides being interesting this experiment turned out to be particularly enjoyable. That might help decipher certain site-specific clues.

     

    Le lapin

    The rabbit

    Pomme finale

    Les deux grandes incisives supérieures chez le lapin sont divisées longitudinalement par un sillon qui laisse une marque de double entaille sur les matériaux entamés. Ces sillons parallèles sont par exemple, clairement visibles sur l’écorce des jeunes arbres. Pourtant, cette signature bien singulière est difficile à repérer sur la chaire de la pomme. Par conséquent, le travail du lagomorphe pourrait être facilement confondu avec celui pratiqué par un rongeur. Pour manger le fruit, le lapin le coince entre le sol et son museau, et ce faisant l'entaille sur toute sa périphérie, laissant parfois les deux pôles du fruit intouchés.

    The two large upper incisors in rabbits are divided longitudinally by a groove that leaves double-notched marks on the damaged materials.These parallel grooves are clearly visible, for example, on the bark of young trees. However this distinctive signature is hard to spot on the apple's flesh. Consequently, the lagomorph's work could easily be mistaken for that done by a rodent.To eat the fruit, the rabbit wedges it between the groung and its muzzle, thereby notching it along the entire perimeter, sometimes leaving both poles of the fruit untouched.

    Le Rat Gris

    The Brown Rat

    Pomme mangée par un rat

    Les dents du rat gris ou rat surmulot laissent des marques très étroites, qui semblent se propager en éventail. De nature inquiète, le rongeur consomme rarement le fruit sur place et l'emporte jusqu’à son trou. Si le fruit est trop volumineux pour la galerie, le rongeur l’abandonne sur le seuil où il le consomme de façon sporadique. Le fruit ne disparaît complètement qu'à l'issue de plusieurs repas ou à l’issue d’un travail collégial.

    The rat teeth leave very narrow marks that seem to radiate outwards like a fan. Being naturally uneasy, the rodent rarely consumes the fruit on site and carries it back to its burrow. If the fruit is too bulky for the tunnel, the rodent abandons it at the entrance and consumes it sporadically. The fruit disappears completly only after several meals or a collaborative effort.

    La poule

    Domestic Chicken

    Pomme mangée par une poule

    Contrairement à ce que j'aurais pu penser, il n’est pas si facile pour cet oiseau, d'entamer la peau d’une pomme fraîche. Même un oiseau vigoureux comme la poule a besoin d'asséner plusieurs coups de becs avant d'éventrer le fruit. Lors de cette opération, le fruit roule, et l'oiseau a du mal à l’immobiliser. Une fois que la peau est percée, la poule se concentre sur cette ouverture et fore profondément la pulpe. Les oiseaux n’apprécient pas l'enveloppe du fruit outre mesure, ainsi il reste parfois une demi-coque de peau évidée, qu'ils délaissent complètement par la suite. Le fruit étant consommé par percussion, cette peau est souvent roulée vers l'intérieur.

    Contrary to what I would have thought, it's not that easy for this bird to pierce the skin of a fresh apple. Even a vigorous bird like a hen needs to deliver several pecks before opening the fruit. During this process, the fruit rolls around and the bird struggles to hold it steady. Once the skin is pierced, the bird focuses on the opening and probes deeply into the flesh. Birds don't particucularly like the skin of the fruit, so sometimes half a shell of hollowed out skin remains, that they discard afterwards. The skin is often rolled inward after being consumed by pecking.

    Le furet

    The Ferret

    Pomme mangée par un furet

    La réponse des petits carnivores à l’intrusion du fruit dans leur cage est de l’ordre du jeu. Il est mâchouillé, roulé, éraflé. Il porte des marques superficielles sur toute sa circonférence ce qui laisse penser qu’il a été roulé plusieurs fois. Pour le déplacer les animaux se sont aidés à la fois de leur mâchoire et de leurs pattes antérieures. Le furet, tout comme le putois, possède des canines non bulbeuses qui percent les tissus profonds. La pomme montre à sa surface quelques trous de dents semblables à ceux que pourrait faire un petit clou, ainsi que d’innombrables griffures.

    The small predators respond to the fruit entering their enclosure by playing with it. It's bitten off and gnawed, rolled around and claw-marked. There are superficial marks all over its surface suggesting it's been rolled back and forth several times. To move it, the animals made use of both their jaws and their front legs. Like the polecat, ferrets have non-bulbous canines that puncture deep tissues. The apple shows several holes on its surface similar to pinpricks, as well as numerous scratches.

    Le campagnol

    The vole

    Pomme mangée par un campagnol

    Cette pomme a été probablement grignotée par un petit rongeur du genre Microtus. Même si on pense, au premier coup d’œil, reconnaître la signature avienne, un examen plus poussé révèle les marques presque imperceptibles laissées par de minuscules incisives. Le campagnol a rongé cette pomme en l’escaladant, et ce faisant l’a parsemé de petites crottes. Au vu de l’abondance de ces dernières, le fruit a du être visité à plusieurs reprises.

    This apple was probably nibbled on by a small rodent of the genus Mircrotus. Even though you might initially think you recognize the sign of a bird, a closer examination reveals almost imperceptible marks left by tiny incisors. The vole climbed up the apple and ate it, leaving tiny feces as it did. Given the abundance of these feces, the fruit was likely visited several times.

    La Mésange

    The tit

    Mésange bleue

     La mésange bleue est connue pour ses postures acrobatiques et c’est donc tête en bas qu’elle a consommé le fruit. Entamé par le dessous, il présente une petite cavité de 2 cm de diamètre. Sont visibles, au fond de cette dernière, les lacérations laissées par un bec très acéré.

    The Blue Tit is known for its acrobatic postures and thus likely ate the fruit while upside-down. Started from underneath, the fruit has a small cavity 2 cm in diameter with visible lacerations from a very sharp beak at the bottom of this cavity.

  • Pic à dos rayé, Picoides dorsalis

    American Three-toed Woodpecker

    1637078263531En explorant les rives d'un petit lac gelé dans le Yukon,

    je suis tombé sur cet oiseau que j'ai pu approcher à quelques mètres seulement 

    J'ai pu ainsi observer et photographier ce pic tridactyle américain

    qui écaillait et martelait un tronc de conifère à la recherche d'roganismes minuscules.

    While exploring the frozen shores of a small lake in the Yukon,

    I stumbled upon this bird that I managed to approach within mere meters.

    I was thus able to observe and photograph this American Three-toed Woodpecker

     scaling bark and pecking at a conifer trunk in search of tiny organisms

    Ecorce 1

    Ecorce 2                 Les trous forés par le bec de l'oiseau.

    Holes drilled by the bird's bill.

  • Forge de pic épeiche, Great Spotted Woodpecker Anvil

    1621923031416

     

    1621500759492

    Observation printanière d'un pic effectuant des allers-retours

    entre un noisetier et le tronc d'un chêne où il allait pulvériser des noisettes.

    Spring observation of a woodpecker going back and forth between a hazelnut tree

    and the trunk of an oak tree where it was hammering hazelnuts

    Pe1 2Noisette en cours d'extraction, solidement coincée dans la crevasse d'une écorce.

    Hazelnut in the process of being extractred, firmly wedged in a crevice in the bark

    Pe2 2Les éclats ramassés au pied de l'arbre

    Fragments collected at the base of the trunk

    Pe2 1La trace d'impact laissée par le bec est visible sur certains éclats

    The impact mark left by the bill is visible on some of the fragments

  • L'enclume de la Grive Musicienne - Song Thrush's anvil

     

    Le sacrifice des escargots est un rite courant chez les grives musiciennes, à tel point qu'il est devenu un peu leur spécialité. Pourtant elle ne sont pas les seules à pratiquer ce rituel. D’autres espèces de turdidés, comme la grive litorne (Turdus pilaris) ou même le merle noir (Turdus merula), peuvent s’y adonner occasionnellement *. La technique d’extirpation est toujours un peu similaire, le mollusque est tenu du bout du bec puis il est frappé sur une surface dure jusqu’à ce que la coquille cède. L’opération peut prendre une bonne minute et demande souvent plusieurs tentatives. L’escargot est en suite avalé en plusieurs morceaux. Beaucoup d’objets peuvent faire office d’enclume : pierres, racines, branches, terrasses, allées de jardin, rebords de fenêtre, bouteilles en verre, etc. Le nombre de coquilles qui s’amoncellent montre l’intérêt que porte l’oiseau à son objet.

    The sacrifice of snails is a common ritual among song thrushes, to the point where the'yve almost made it their specialty. Othe species of turdidae, such as the Fielfare (Turdus pilaris)or even the blackbird (Turdus merula) may occasionally engage in this behavior*. The extraction technique is roughly the same, the mollusk is held by the tip of the beak, then struck against a hard surface until the shell yields. It can take a good minute, and often requires multiple attempts. The snail is then swallowed in several pieces. Many objects can serve as an anvil: stones, roots, branches, patio floors, garden paths, window sills, glass bottles, etc. The accumulation of shells shows how much interest the bird takes in its object

    Enclume classique

    La bonne vieille pierre, un modèle d'enclume classique mais éprouvé.

    Cette dernière finit par être souillée par le mucus des nombreuses mollusques.

    The old stone, a classic but proven model of an anvil.

    It eventually becomes slurred by the mucous of many mollusks

    Grive sur terrasse

    Grive Musicienne fracassant des escargots sur une terrasse (derrière le banc)

    Song Thrush smashing snails on a patio (behind the bench)

    Escargots cassés par une grive

    Coquilles éventrées par l'oiseau

    Shell casings torn apart by the bird

    Grive cassant un escargot

    Une technique bien rodée.

    Les escargots sont particulièrement recherchés par temps froid

    ainsi qu'en fin d'été.

    A well-developed technique.

    Snails are particularly sought after during cold weather

    and late summer

    Black and white

    Les espèces les plus colorées,

    comme ceux du genre Cepaea échappent difficilement à l’oiseau.

    Les plus clairs finissent martelés sur l’enclume

    Les plus foncés souffrent d’insolation.

    Que vivre est difficile !

    Colorful snails like those in the genus Cepaea

    tend to escape the bird's notice less easily

    Light-colored ones get smashed on the anvil,

    while dark-colored ones suffer heatstrocke.

    Tough life!

     

    * J'ai eu l'occasion de voir un merle noir casser un escargot en utilisant une technique un différente,

    il volait tête la première dans un mur en tenant le mollusque dans son bec!

    Une seule tentative a eu de raison de la coquille et l'animal fût rapidement gobé. 

    *I've seen a blackbird break a snail using a different technique,

    flying headfirst into a wall holding the mollusk in its beak!

    One try cracked the shell and the snail was quickly devoured

  • Petite enquête au pied d'un piquet - Small investigation at the base of a fence post

     

    Les pelotes de rejection ne sont pas les seuls indices trouvés au pied des piquets fréquentés par les rapaces et les corvidés. Ces oiseaux signent leur passage de leurs fientes fluides et blanchâtres. L’accumulation au fil des années de ces dépôts phosphatés, favorise la croissance des végétaux environnants. En fouillant cette végétation à la recherche de pelotes de rejection, on découvre parfois d'étranges indices. L’estomac des campagnols, par exemple, est un élément fréquemment retrouvé. Certains rapaces diurnes semblent rejeter cette partie du système digestif de façon quasi systématique.

    Cough pellets aren't the only signs found at frequently visited frence posts used by birds of prey and corvids. They signpost their presense with their white and watery droppings.Over the years, the accumulation of these phosphate deposits favors the grownth of nearby vegetation. While searching through this vegetation for cough pellets, you sometimes stumble upon strange signs. The stomach of voles, for example, is a frequently recovered element. Some diurnal birds of prey seem to systematically reject this part of the digestive system.

     

    Poste d'affût 

     

     

     

     

     

     

     

            Estomac de campagnol

             retrouvé accroché sur un piquet.

             Vole stomach attached to a fence post

     

     

     

     

     

     

     

     

    Estomac de campagnol

     

     

     

     

     

     Autre endroit, autre estomac.

    Notez la présence de fientes

    qui confirment l'interêt que portent les rapaces

    à ce perchoir.

    Different place, another stomach.

    Note the presense of droppings that confirm

    the interest birds of prey have in this perch

     

     

     

     

     

    Estomac de campagnol

     

     

     

     

     

    L'estomac du rongeur

    mesure 2,5 cm sur 1,5 cm,

    et présente un aspect de haricot ou de fœtus.

    The stomach of the small rodent

    measures 2.5 cm by 1.5 cm

    and resembles a kidney bean or fœtus