Articles de pisteur

  • Tadorne belon, Tadorna tadorna

    The Common ShelduckTb

    Empreintes laissées

    par un groupe de tadornes 

    constitué d'adultes et d'immatures (juillet)

    Tracks left by a group of shelducks consisting of adults and juveniles (July)

    Tadorne 20170724 091504 2304x1728

    Dimensions : 7,6 cm x  7,8 cm

    Size : 7.6 cm x 7.8 cm (3 x 3 in.)

    20170805 074912

    Foulée environ 25 cm

    Stride : approx. 25 cm (9.8 in.)

    20170805 073811

    Angle des doigts 2 et 4 : 60 - 70 degrés

    Dimensions : 7,4  cm x 7,7 cm

    Outer toe angle : 60 - 70 degrees

    Size : 7.4 x 7.7 cm (2.9 x 3 in.)

    Tadorne 20170724 091850 2304x1728

    Le trace du doigt postérieur est parfois visible 

    sur terrain meuble

    The trace of the hind toe is sometimes visible on loose terrain

    Hydrobies

    Les hydroies, minucules gastéropodes

    (gros comme des grains de riz)

    constituent une part importante

    du régime alimentaire de l'oiseau.

    Hydroiids, tiny gasteropods (about the size of rice grains)

    form an important part of the bird's diet

     

  • Le chevalier aboyeur, Tringa nebularia

    The Common Greenshank Aboyeur 20170724 082530 2048x1536

    Foulée : 30 cm 

    Stride : 30 cm (11.8 in.)

    Aboyeur 20170724 082706 2048x1536

    Angle formé par les doigts 2 et 4 : 110 degrés

    Outer toe angle : 110 degrees

    Aboyeur 20170724 082542 2048x1536

    Dimensions  4,4 cm x  6 cm

    Size : 4.4 cm x 6 cm (1.7 x 2.4 in.)

  • L'étourneau sansonnet, Sturnus vulgaris

    StarlingPolish 20201015 061749438 resized 20201015 081736759

    Empreintes et indices laissés

    par un groupe d'étourneaux

    sur un banc de sable en baie d'Authie.

    Tracks and signs left by a flock of starlings on a sandbar in Authie Bay (France)

    20170801 100932 2048x1536

    Dimensions : 5, 3 cm x  2,3 cm

    Merles et grives possèdent des empreintes aux dimensions similaires,

    mais chez l'étourneau les doigts sont plus forts

    Contrairement aux turdidés, l'étournau marche sans sautiller

    Il est également plus grégaire.

    Size : 5.3 cm x 2.3 cm (2.1 x 0.9 in.)

    Blackbirds and thrushes have tracks of similar size,

    but starlings have stonger toes. Unlike thrushes,

    the starling walks without hopping. It is also more gregarious

    20170801 100959 2048x1536

     

    20170801 101026 2048x1536

     

    20170801 100829 2048x1536 1

     

    20170801 110639 2048x1536

    Les nombreux trous de bec laissés par l'oiseaux

    sont caractéristiques de l'espèce.

    The numerous beak holes left by the bird are characteristic of the species

     

  • Le petit gravelot, Charadrius dubius

    Little ringed plover 

    Petit gravelot

       Empreintes de petit gravelot

    L'empreinte du Petit Gravelot

    en bordure de Loire

    2 cm x 2,5 cm

    Little Ring Plover track

    along the Loire riverbank (France)

    2 cm x 2.5 cm (0.8 x 1 in.)

    Petit gravelot

    L'angle des doigts  2 et 4

    est important : 100 - 120 degrés

    The outer toe angle is significant : 100 - 120 degrees

    Petit gravelot 1

    Largeur de voie : environ  3 cm

    Longueur de la foulée :  12 cm

    Straddle : approx. 3 cm (1.2 in.)

    Stride : 12 cm ( 4.7 in)

     

     

     

  • Le pipit farlouse , Anthus pratensis

    Meadow Pipit

    Anthus petrosus

    Traces de Pipit Farlouse et de crabes (gauche)

     trouvées sur le littoral

    3,7 cm x  2 cm

    Notez la longue impression de griffe du doigt postérieur

    Tracks of a Meadow Pipit and crabs (left)

    photographed on the shoreline

    3.7 cm x 2 cm  (1.5 x 0.9 in.)

    Note the long impression of the hind claw

     

  • Le mouton, Ovis aries

     Domestic Sheep

    Md 1

     

    Trace de mouton

     

    Empreinte de mouton

     

    Empreinte de mouton

    Dimensions : 6 cm x  4,8 cm

    Size : 6 cm x 4.8 cm  (2.4 x 1.9 in.)

    Piste

     

    Trace de mouton

  • Phoque sp

    PcPhoque Commun (Phoca vitulina vitulina) , pointe du Hourdel, baie de Somme.

     

    Traces de phoque photographiées en baie d'Authie, à marée basse (en l'absence de l'animal)

    Deux espèces fréquentent le site : le Phoque Gris (Halichoerus grypus) 

    ainsi que le Phoque Commun  (Phoca vitulina vitulina)

    Atlantic Harbor Seal (Phoca vitulina vitulina), Pointe du Hourdel, Somme Bay (France)

    Seal tracks photographed in Authie Bay, at low tide (in the absence of the animal)

    Two species frequent this bay : the Grey seal (Halichoerus grypus)

    and the Harbour seal (Phoca vitulina vitulina)

    Empreintes de phoque

    La piste de chenille laissée par le pinnipède

    Seule la trace du ventre et des membres thoraciques

    est véritablement marquée

    Largeur de la voie : 50 cm

    "Foulée" : 50 cm

    The caterpillar trail left by the pinniped

    Only the belly and thoracic limbs truly register

    Straddle : 50 cm (19.7 in.)

     Stride : 50 cm (19.7 in.)

    phoque indices

    Reposoir (l'endroit où se prélassent les animaux)

    Resting ground

     

     

  • L'enclume de la Grive Musicienne - Song Thrush's anvil

     

    Le sacrifice des escargots est un rite courant chez les grives musiciennes, à tel point qu'il est devenu un peu leur spécialité. Pourtant elle ne sont pas les seules à pratiquer ce rituel. D’autres espèces de turdidés, comme la grive litorne (Turdus pilaris) ou même le merle noir (Turdus merula), peuvent s’y adonner occasionnellement *. La technique d’extirpation est toujours un peu similaire, le mollusque est tenu du bout du bec puis il est frappé sur une surface dure jusqu’à ce que la coquille cède. L’opération peut prendre une bonne minute et demande souvent plusieurs tentatives. L’escargot est en suite avalé en plusieurs morceaux. Beaucoup d’objets peuvent faire office d’enclume : pierres, racines, branches, terrasses, allées de jardin, rebords de fenêtre, bouteilles en verre, etc. Le nombre de coquilles qui s’amoncellent montre l’intérêt que porte l’oiseau à son objet.

    The sacrifice of snails is a common ritual among song thrushes, to the point where the'yve almost made it their specialty. Othe species of turdidae, such as the Fielfare (Turdus pilaris)or even the blackbird (Turdus merula) may occasionally engage in this behavior*. The extraction technique is roughly the same, the mollusk is held by the tip of the beak, then struck against a hard surface until the shell yields. It can take a good minute, and often requires multiple attempts. The snail is then swallowed in several pieces. Many objects can serve as an anvil: stones, roots, branches, patio floors, garden paths, window sills, glass bottles, etc. The accumulation of shells shows how much interest the bird takes in its object

    Enclume classique

    La bonne vieille pierre, un modèle d'enclume classique mais éprouvé.

    Cette dernière finit par être souillée par le mucus des nombreuses mollusques.

    The old stone, a classic but proven model of an anvil.

    It eventually becomes slurred by the mucous of many mollusks

    Grive sur terrasse

    Grive Musicienne fracassant des escargots sur une terrasse (derrière le banc)

    Song Thrush smashing snails on a patio (behind the bench)

    Escargots cassés par une grive

    Coquilles éventrées par l'oiseau

    Shell casings torn apart by the bird

    Grive cassant un escargot

    Une technique bien rodée.

    Les escargots sont particulièrement recherchés par temps froid

    ainsi qu'en fin d'été.

    A well-developed technique.

    Snails are particularly sought after during cold weather

    and late summer

    Black and white

    Les espèces les plus colorées,

    comme ceux du genre Cepaea échappent difficilement à l’oiseau.

    Les plus clairs finissent martelés sur l’enclume

    Les plus foncés souffrent d’insolation.

    Que vivre est difficile !

    Colorful snails like those in the genus Cepaea

    tend to escape the bird's notice less easily

    Light-colored ones get smashed on the anvil,

    while dark-colored ones suffer heatstrocke.

    Tough life!

     

    * J'ai eu l'occasion de voir un merle noir casser un escargot en utilisant une technique un différente,

    il volait tête la première dans un mur en tenant le mollusque dans son bec!

    Une seule tentative a eu de raison de la coquille et l'animal fût rapidement gobé. 

    *I've seen a blackbird break a snail using a different technique,

    flying headfirst into a wall holding the mollusk in its beak!

    One try cracked the shell and the snail was quickly devoured