Articles de pisteur

  • Phoque sp

    PcPhoque Commun (Phoca vitulina vitulina) , pointe du Hourdel, baie de Somme.

     

    Traces de phoque photographiées en baie d'Authie, à marée basse (en l'absence de l'animal)

    Deux espèces fréquentent le site : le Phoque Gris (Halichoerus grypus) 

    ainsi que le Phoque Commun  (Phoca vitulina vitulina)

    Atlantic Harbor Seal (Phoca vitulina vitulina), Pointe du Hourdel, Somme Bay (France)

    Seal tracks photographed in Authie Bay, at low tide (in the absence of the animal)

    Two species frequent this bay : the Grey seal (Halichoerus grypus)

    and the Harbour seal (Phoca vitulina vitulina)

    Empreintes de phoque

    La piste de chenille laissée par le pinnipède

    Seule la trace du ventre et des membres thoraciques

    est véritablement marquée

    Largeur de la voie : 50 cm

    "Foulée" : 50 cm

    The caterpillar trail left by the pinniped

    Only the belly and thoracic limbs truly register

    Straddle : 50 cm (19.7 in.)

     Stride : 50 cm (19.7 in.)

    phoque indices

    Reposoir (l'endroit où se prélassent les animaux)

    Resting ground

     

     

  • L'enclume de la Grive Musicienne - Song Thrush's anvil

     

    Le sacrifice des escargots est un rite courant chez les grives musiciennes, à tel point qu'il est devenu un peu leur spécialité. Pourtant elle ne sont pas les seules à pratiquer ce rituel. D’autres espèces de turdidés, comme la grive litorne (Turdus pilaris) ou même le merle noir (Turdus merula), peuvent s’y adonner occasionnellement *. La technique d’extirpation est toujours un peu similaire, le mollusque est tenu du bout du bec puis il est frappé sur une surface dure jusqu’à ce que la coquille cède. L’opération peut prendre une bonne minute et demande souvent plusieurs tentatives. L’escargot est en suite avalé en plusieurs morceaux. Beaucoup d’objets peuvent faire office d’enclume : pierres, racines, branches, terrasses, allées de jardin, rebords de fenêtre, bouteilles en verre, etc. Le nombre de coquilles qui s’amoncellent montre l’intérêt que porte l’oiseau à son objet.

    The sacrifice of snails is a common ritual among song thrushes, to the point where the'yve almost made it their specialty. Othe species of turdidae, such as the Fielfare (Turdus pilaris)or even the blackbird (Turdus merula) may occasionally engage in this behavior*. The extraction technique is roughly the same, the mollusk is held by the tip of the beak, then struck against a hard surface until the shell yields. It can take a good minute, and often requires multiple attempts. The snail is then swallowed in several pieces. Many objects can serve as an anvil: stones, roots, branches, patio floors, garden paths, window sills, glass bottles, etc. The accumulation of shells shows how much interest the bird takes in its object

    Enclume classique

    La bonne vieille pierre, un modèle d'enclume classique mais éprouvé.

    Cette dernière finit par être souillée par le mucus des nombreuses mollusques.

    The old stone, a classic but proven model of an anvil.

    It eventually becomes slurred by the mucous of many mollusks

    Grive sur terrasse

    Grive Musicienne fracassant des escargots sur une terrasse (derrière le banc)

    Song Thrush smashing snails on a patio (behind the bench)

    Escargots cassés par une grive

    Coquilles éventrées par l'oiseau

    Shell casings torn apart by the bird

    Grive cassant un escargot

    Une technique bien rodée.

    Les escargots sont particulièrement recherchés par temps froid

    ainsi qu'en fin d'été.

    A well-developed technique.

    Snails are particularly sought after during cold weather

    and late summer

    Black and white

    Les espèces les plus colorées,

    comme ceux du genre Cepaea échappent difficilement à l’oiseau.

    Les plus clairs finissent martelés sur l’enclume

    Les plus foncés souffrent d’insolation.

    Que vivre est difficile !

    Colorful snails like those in the genus Cepaea

    tend to escape the bird's notice less easily

    Light-colored ones get smashed on the anvil,

    while dark-colored ones suffer heatstrocke.

    Tough life!

     

    * J'ai eu l'occasion de voir un merle noir casser un escargot en utilisant une technique un différente,

    il volait tête la première dans un mur en tenant le mollusque dans son bec!

    Une seule tentative a eu de raison de la coquille et l'animal fût rapidement gobé. 

    *I've seen a blackbird break a snail using a different technique,

    flying headfirst into a wall holding the mollusk in its beak!

    One try cracked the shell and the snail was quickly devoured

  • L' oie cendrée, Anser anser

    The Greylag Goose

    Oc

    L’oie cendrée est une espèce phare des grands lacs de Champagne. C'est un oiseau principalement herbivore dont les traces sont parfois visibles aux abords des zones de nourrissage : prairies inondées, terres cultivées, réservoirs artificiels. De nature grégaire, on la rencontre au sein de groupes familiaux ou de bandes très importantes. C'est un oiseau "qui aime voir" et qui a tendance à bouder les petites étendues d'eau au profit de larges plans d'eau plus sécuritaires. Une sensible disparité de taille existe entre les deux sexes : le mâle légèrement plus grand que la femelle. L'oie cendrée est la plus grande des oies grises du genre Anser. 

    The Greylag Goose is a flagship species of the great lakes of the Champagne region, it is a bird, which is essentially a herbivore and whose tracks are sometimes to be seen in the areas where they feed: wetlands, croplands, artificial reservoirs. By nature gregarious, these birds are often seen in important groupings. This is a bird that likes to be able to see and that has a tendency to stay away from small areas of water in favor of large stretches of water, which offer safety from predators. A slight disparity in size exists between the two genders: the male is slightly larger than the female. The Greylag Goose is the largest of the grey geese of the genus Anser   

    L'empreinte de l'oie cendrée.

    Angle des doigts 2 et 4 : 85 degrés

    The print of the Greylag goose 

    Angle of digits 2 and 4 : 85 degrees

    La voie de l'oiseau.

    Foulée mesurée : 34 cm

    Les pieds s'inclinent selon un angle de 45 degrés

    vers le centre de la voie.

    The trail of the bird

    Stride length : 34 cm (13.3 in.) 

    The feet of the birds

     turn inwards 

    at an angle of 45 degrees

    1640347614224Dimension : (L) 9,6 x (l) 8,5 cm

    Les pattes d'un individu naturalisé.

    Souce : Musée d' Histoire Naturelle de Troyes.

    Legs of a stuffed individual 

     Saint-Loup Museum

    of Troyes 

    Les grands réservoirs, vidangés en automne attirent l'oiseau

    qui vient volontiers pâturer

     les vasières enherbées.

    The vast reservoir lakes, which are emptied in the autumn,

    attract the bird, who willingly forages on their mudflats.

    Moulage de l'empreinte.

    Des doigts larges qui s'impriment profondément.

    Cast of the print 

    Broad digits that register deeply 

    1640347662052Les laissées de l'oiseau

     

     

  • Les déprédations du lapin de garenne, European Rabbit's Depredations

     

    Voici quelques indices laissés par le lapin de garenne au milieu des cultures.

    Les reconnaître ne présente aucune difficulté

    Découvrons-les à travers ces quelques photos.

    Here are somme signs left by European Rabbits in the fields.

    Recognizing these signs is quite straightforward

    Let's discover them through these few photos.

    Dégâts de lapin sur une culture céréalière

    Comme pour le ragondin, les dégats du lapin

    sont la plupart du temps concentrés et localisés

    sous formes de grandes zones circulaires.

    Like coypus, rabbit damage is mostly

    concentrated in large circular patches

    Grattis de lapin de garennet

    Le champ est ponctué de nombreux grattis

    Des terriers sont parfois creusés directement

    sur les zones de gagnages.

    The field is marked with numerous scrapes.

    Sometimes burrows are dug directly into foraging areas

    coulée de lapin dans un champ de céréales

    Des coulées étroites relient certaines zones

    plus attrayantes.

    Notamment celles où les épis ne sont pas 

    encore arrivés à maturité et restent tendres.

    Narrow runways connect some more attractive areas,

    especially those where ears haven't yet matured

    and remain tender

    Indices du la lapin de garenne

    Le chaume est coupé en biseau à une dizaine de centimètres.

    The stem is cut at an angle, around 10 centimeters above the ground 

    Épillets consommés par un lapin

    Puis les glumes sont délicatement vidées de leur contenu.

    Then the florets are carefully emptied of their contents

    indices du lapin de garenne

    La présence du lapin est toujours validée

    par la découverte de nombreuses crottes

    L'animal est toujours très prodigue en la matière

    The presence of rabbits is always confirmed by discovering numerous fecal pellets.

    They leave behing quantity of droppings

    Plant de maïs coupé par un lapin

    Plant de maïs coupé par un lapin

    Parfois très prés du sol

    Corn plant cut off by a rabbit.

    Often very close to the ground

  • Le pigeon biset domestique, Columba livia domestica

    Feral Pigeon

    Pb

     

    Empreintes de pigeon biset

    Dimensions : 5,5 cm x  4,9 cm

    Size : 5.5 cm x 4.9 cm (2.2 x 1.9 in.)

    Trace de pigeon bizet

    L'écartement des pattes est souvent important chez cet oiseau  : 11 cm

    Leg spacing is often significant for this bird : 11 cm  (4.3 in.)

    Moulage d'empreinte de pigeon biset

    Moulage de la trace de l'oiseau

    Bird track casting

  • La bergeronnette grise, Motacilla alba

    The White WagtailSignal 2021 03 25 114115

     

    Traces de bergeronnette grise

    Taille de l'empreinte :  3,2 cm x  2 cm

    Foulée : 12 cm

    Largeur de la voie : 2,3 cm

    Les empreintes sont presque parfaitement alignées

    les unes derrière les autres

    Size of the print : 3.2 cm x 2 cm (1.3 x 0.8 in.)

    Stride length : 12 cm (4.7 in.)

    Straddle (trail width) : 2.3 cm (0.9 in.)

    The tracks are almost perfectly aligned one behind the other

    Motacilla alba, empreintes

    Angle formé par les doigts latéraux : 98 degrés

    L'axe central de l'empreinte forme une petite virgule.

    Outer toe angle : 98 degrees

    The central axis of the print forms a small comma

    Empreinte de corneille et de bergerronette

    Comparaison corneille noire et bergeronnette.

    Cette dernière fait figure de naine à côté du corvidé.

    Comparison Carrion Crow and Wagtail.

    This latter appears tiny to the corvid

    Piste de l'oiseau dans le sable

    Piste de l'oiseau dans le sable  

    Foulée : 10 cm

    Largeur de voie : 1,9 cm

    Trail of the bird in the snow

    Stride : 10 cm (3.9 in.)

    Straddle : 1.9 cm (0.7 in.)

    Bg1Traces dans la neige

    Foulée : 15 cm

    Largeur de la voie : 2 cm

    Trail in the snow

    Stride : 15 cm  (5.9)

    Straddle : 2 cm (0.8 in.)

  • La martre des pins, Martes martes

    The Pine Marten

    Empreintes de martre

    Empreintes de martre dans le sable

    Dimensions : 5, 5 cm x  6,6 cm  (pied antérieur)

    Pine Marten tracks in the sand

    Size : 5.5 cm x 6.6 cm ( 2.2 x 2.6 in.)

    Martre au galop (bond)

    Le mustélidé bondissant 

    Espace entre deux bonds : 56 cm

    Largeur de la voie : environ 14 cm

    The mustelid bounding

    Distance between two bounds : 56 cm (22 in.)

    Straddle : approx. 14 cm (5.5 in.)

    Bonds de la martre dans le sable

    La même piste un peu plus loin

    The same trail a bit further away

  • L'huîtrier pie, Haematopus ostralegus

    The Eurasian Oystercatcher 

    Traces d’huîtrier pie

    Les empreintes de l'oiseau

    Dimensions : 4,5 cm x 5 cm

    Angle des doigts latéraux : 125 degrés

    Tracks of the bird

    Size : 4.5 cm x 5 cm ( 1.8 x 2 in.)

    Outer toe angle : 125 degrees

    Traces d’huîtrier pie

    Les doigts sont charnus et robustes

    Fingers are fleshy and sturdy

    Piste d'huitrier pie

    La piste laissée par l'oiseau

    Foulée 24 cm

    La voie est plutôt large pour un limicole : 9 cm

    The trail left by the bird

    Stride : 24 cm (9.4 in.)

    The trail appears quite wide for a shorebird : 9 cm (3.6 in.)

     Huîtrier marche rapide

    Une autre piste

    Foulée : 30 cm

    (l'oiseau se déplace rapidement)

    Another trail

    Stride : 30 cm (11.8 in.)

    (the bird moves quickly)