Créer un site internet

La mouette rieuse, Chroicocephalus ridibundus

The black-headed gull

Mouette rioeuse

Qui ne connaît pas cette petit mouette du genre larus, coiffée en été d’un capuchon chocolat et chaussée de membres carmins, noueux, et généreusement palmée. Aussi terrestre que maritime, elle papillonne aussi bien dans le sillage d’un tracteur que celui d’un bateau. Généraliste en matière d’alimentation son menu est fait de poissons, d'invertébrés, de graines, et de divers détritus dont des restes d'animaux. Amie du labour fraîchement créé, des dépôts de lisier, des étangs vidés, elle s'aventure souvent loin de la marge côtière et peut alors constituer d'importants rassemblements. Sur le littoral, une confusion avec son homologue la mouette mélanocéphale est toujours possible car les deux oiseaux fréquentent parfois les mêmes estuaires. Ses traces peuvent aussi être confondues avec celles de la sarcelle d’hiver. Dans le cas d’une impression faible, il faut le flair d’un pisteur Bushmen pour distinguer les deux oiseaux. Chez la mouette rieuse, les palmures sont plus concaves et le doigt médian semble se projeter d'avantage vers l'avant. Le doigt 2 est aussi sensiblement plus long chez cette dernière et son empreinte est par conséquent plus symétrique que celle du canard. Pour en savoir plus sur ces deux empreintes très similaires, je vous invite à découvrir le billet sur l'anatidé : La sarcelle d'hiver, Anas crecca

Who doesn't recognize, in the summer, that little seagull with his chocolate hood and his gnarly crimson webbed feet? As terrestrial as maritime, this bird can be seen fluttering in the wake of a tractor as well as a ship. A generalist in terms of food, their menu consists of fish, invertebrates, seeds, and various waste including animal remains. They are particularly fond of freshly ploughed fields, dung heaps, and dry ponds. This bird does not hesitate to venture far from coastal margins, in which they form large flocks. On the coast, their prints can be easily mistaken with those of their counterpart - the Mediterranean gull, since both birds occasionally frequent the same estuaries. Black Headed Gull tracks can also be easily confused with those of the Green-winged Teal. Sometimes the tracking skills of an expert bushman are needed to tell the two bird tracks apart. However, keep in mind that the webbed edge of the gull's print is more curved and the middle finger appears to be more stretched forward. The gull's second finger is also slightly longer and these prints look more symmetrical than the duck's. To learn more about those two similar prints I encourage you to read the post about the teal: click on the link above

 

Mouette

Le doigt postérieur, très court, marque rarement le substrat.

The posterior finger, very short, 

rarely marks the substrate. 

empreintes de mouettes rieuses

Traces sur une couche de limon au bord d'un lac.

Tracks on a layer of silt

 on a lakeshore.

Piste

Sur terrain meuble, le doigt antérieur médian trace souvent un sillon devant l'empreinte,

surtout lorsque l'oiseau force l'allure.

La marche est moins chaloupée que celle des canards.

On soft ground drag marks are left

 by the middle finger, especially when the bird picks up the pace.

The gait is less rolling

 than that of the ducks.

Mouette rieuse dans le sable

Piste de mouette rieuse

La piste de l'oiseau (marche rapide)

Foulées 26 cm

Largeur de la voie : 7,8 cm.

Trail of the bird (fast walk).

Stride length : 20 cm (7.9 in) 

Trail width : 7.8 cm (3.1 in) 

Moulage de l'empreinte

Moulage de l'empreinte

Angle des doigts 2 et 4 : environ 82 degrés.

Surface de l'empreinte :10.6 cm2

Les doigts externes sont sensiblement de la même longueur.

Cast of the print 

Angle of digits 2 and 4: 82 degrees 

Surface of the print: 10.6 cm2

The outer fingers are almost 

the same size.

 

 

Littoral

×